アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

部屋が広すぎて声が届かなかった。

をtoo~to~で表す場合、”部屋が広すぎて”の時制は過去ですか?声が届かなかったのは過去だけど、部屋が広いのはその時だけではなく今も広い部屋として存在しているはずなので、現在形と迷いました。

A 回答 (4件)

The room was too large for my voice to be heard.



"to"の後は動詞の原型が来るので、時制を考える必要がありません。
    • good
    • 0

英語の感覚ではその英文の訳は、あくまでも「声が届くためにはその部屋は余りに広かった」ということになります。

貴方の訳は意訳です。
「広かった」というのは、事実の表現ではなく、広く感じたという主観の表現です。感じたのは過去ですから、The room was too big ~ とすればよいわけです。
    • good
    • 0

The room was too large for my voice to be heard at the back of the room.過去のことだと表せるのは、The room was too big の動詞wasだけですから、これを現在形にしてしまうと現在の話になってしまいますよ。

なぜならTo以下は動詞の原形しかつけられませんので。

または言い方を変えて、
My voice didn't reach all the way to the back of the room which was too large. やっぱりこれでも部屋の大きさのところは過去形ですね。なぜなら過去の話をしているので、その時点において部屋が大きすぎたということですから。

こういう言い方ならできます(今その部屋に立っているときに限ってですが)、
This room is too large, no wonder my voice didn't get heard at the back of the room (yesterday).
    • good
    • 0

その部屋で声を出したのは過去のことなので過去時制でよいと思います。


例えば、
The bag was too heavy to carry.
で、かばんは、ずっと重たくてもwas を使うのと同じですよね。

too to 構文を使うのであれば、時制は、主語のあとのbe動詞にしか付けられないと思いますが?
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!