dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

there were tensions between the continuing authority of the father in the bourgeois family and developing conceptions of equality and consent in the political world.

andが2つあり、訳し方が分からないので教えてください

A 回答 (5件)

ブルジョワ家族の中にいる父の旧来の権威と、新興の平等と政治の合意(が権威の源だ)という概念との間には、かなりな軋轢があった。

    • good
    • 0
    • good
    • 0

ちょこれもん様


 No.1,2の daaa-様 と同感です。

 私流で、変な訳で、ご勘弁を↓
  ブルジョア育ちの父の権威を守り続けようとする事と、
  社会が平等性を基に発展すべきとする政治的見解との
  間には、温度差があった。
    • good
    • 0

developing の雑な意訳です。

continuing と裏腹な関係です。
    • good
    • 1

between の相手は最初の and です。



古い権威と新しい平等との間の緊張。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

教えて頂きありがとうございます
[新しい]とはどこのやくですか?

お礼日時:2019/08/23 19:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!