とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!

what will the weather be tomorrow?とwhat will the weather like tomorrow?の違いはなんですか?最初の文は相手に天気聞いてて、後の文はただ疑問に思ってるだけって感じですか?教えてください

A 回答 (1件)

What will the weather like tomorrow? という言い方はありません。

訳すと、「明日天気は何が好きだろうか」となり、おかしな文です。
あなたの言いたいのは、What will the weather be like tomorrow?
ではないでしょうか。What is the
weather like? を未来の文にしたもので、What 〜like? は「どのようになるか」という意味です。したがって
What will the weather be like tomorrow? は「明日の天気はどの様になるだろうか?」という意味です。
What will the weather be tomorrow? と同じように使われますので、違いはありません。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報