
和訳を教えて頂きたいです。
During the Age of Silence, people communicated more, not less. Basic survival demanded that the hands were almost never still, and so it was only during sleep (and sometimes not even then) that people were not saying something or other. No distinction was made between the gestures of language and the gestures of life. The labor of building a house, say, or preparing a meal was no less an expression than making the sign for I love you or I feel serious. When a hand was used to shield one’s face when frightened by a loud noise something was being said, and when fingers were used to pick up what someone else had dropped something was being said; and even when the hands were at rest, that, too, was saying something.
よろしくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
言語のない時代に人々は少ないと言うことはなく、むしろより多くコミュニケーションを取っていた。
生存の基本に必要だったのは、両手をひっきりなしに動かすことだった。そのため、人々が何か他に発言していないのは睡眠中だけだった。(時には睡眠時だけではなかったが)。言語のジェスチャーと生活のジェスチャーには全く区別がなかった。家を建てる作業や食事の支度等は「私はあなたを愛してる」や「私は真面目に考えてる」と言うサインと同様の表現であった。けたたましい音に恐れをなした時、自分の顔を保護する時に手を使った時、何かが発せられた。そして、誰かが何かを落としてそれを拾い上げるのに指を使った時、何かが発せられた。そして、休息時でさえもまた手は何かしらを発していたのだ。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
文法の正誤問題
-
He has gone He is gone
-
living people と people liv...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
英訳をお願いします・・
-
addicting のニュアンス
-
「業務上知り得た」という英語...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
英語の質問です。
-
"relationship between"
-
any other とthe otherの区別
-
このtheyは何でしょうか?
-
思い出した場合は?
-
The crestal approach works we...
-
この英文をやくしてください!
-
A Declaration 質問8
-
この英語の文章の何が行けない...
-
生物多様性はこの50年間で3分の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文法の正誤問題
-
英語の質問です。
-
He has gone He is gone
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
all of the と all the の違いは?
-
"relationship between"
-
英語のテスト範囲です!
-
英文和訳について。(2)
-
any other とthe otherの区別
-
how do I go to Rurikoin in ky...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
英語で「椅子に座ってください...
-
living people と people liv...
-
意味を教えてください
-
This will not be the case
-
英語
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
動作動詞 become について
-
英文の誤りを正してください。
-
高校英語の4択問題です。 解答...
おすすめ情報