
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカでも現代は bucket ですよ。
No.1 さんのリンクされた頁でも言ってますけど、両方同じものを指すけれども、bucket のほうが一般的です。
こちら(https://english.stackexchange.com/questions/1786 …)の回答者は、pail は小説で農業関連の描写に出てくる印象が強いと仰っています("As pail in literature is strongly associated in my mind with farming contexts, ")。
bucket はスラング的な慣用句も多いんですね。
No.3
- 回答日時:
>アメリカではバケツのことをペールって言うのですか?
bucket でも pail でもどちらでもOK。
ただどちらかと言うと pail は小さいバケツに使う印象。
>バケツという英語はない?
bucket ですね。
>バスケットはカゴで、
basket はバスケット
bucket はバケツ
>日本のプラスチックのバケツはペールって言う?
pail とも bucket とも言う。
>バケツとペールの使い分けはなんですか?
基本的に bucket を使う。
bucket のほうが pail よりも大きく、また形も様々なものに使える。
ビーチや公園の砂場で遊びに使うような小さいバケツは pail と呼ばれる。
No.2
- 回答日時:
>アメリカではバケツのことをペールって言うのですか?
はい
>バケツという英語はない?
あるけど、違う意味になります
日本で言うところのカゴ
>バスケットはカゴで、日本のプラスチックのバケツはペールって言う?
そそそ
>バケツとペールの使い分けはなんですか?
容器の外側に穴が開いてるカゴ状のものがバケツ、水など液体を入れる物がペール
No.1
- 回答日時:
バケツ=bucket
>バケツとペールの使い分け
https://hinative.com/ja/questions/3981542
ちなみにkick the bucketというと「くたばる」と言う意味になる。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
69の意味
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
covered with とcovered inの違い
-
especial と special
-
Educational Qualification
-
arrive homeという表現は正しい...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
commonとcommunicationの略語
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
機内食でビーフしかないのにな...
-
ホストファミリーへの返信メー...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
半角のφ
-
「入り数」にあたる英語は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
69の意味
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
数学に関して
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報