電子書籍の厳選無料作品が豊富!

マルコポーロの東方見聞録に書かれたいた名前とのことですが、ジパングという言葉は本来どんな意味なのでしょうか。何語かの意味がある? 教えてください。

A 回答 (4件)

こんにちは。



いろんな所で質問されている様ですので一例に…。

結局は中国語発音の変化のようです。

参考URL:http://6209.teacup.com/katakanago/bbs
    • good
    • 0

「日本国」です。



中国語をラテン文字(ローマ字)で書き表すのに、こんにちではピンインと呼ばれる表記法が基準です。それによると、日本国は、ribenguo(リーペンクオ)ですが、ピンインの設定前は、別の方式がありました(現在でも台湾などで採用されています)。ウェード(Wade)式と呼ばれるもので、イギリス人ウェード(1818-95)が、これまで慣用されていたラテン文字表記を参考にして基準を作りました(日本のヘボン式ローマ字と似た発想かと思います)。

ウェード式では、同じリーペンクオですが、jihpenkuoとつづります。マルコ・ポーロの時代(13世紀)にウェード式があったわけではありませんが、その基本は存在していたと考えられます。

jipenkuoがなまって、英語式に近いジペングオのように読まれていたのかもしれません。jiはイタリア語ではジではないので(ji=イ)、ziに変えて、Zipanguとして伝えたものと考えられています。

ちなみに、マルコ・ポーロの国イタリアでは、日本のことをGiappone(ジャポーネ)と呼んでいます。
    • good
    • 1

ありがちですが、辞書で検索



http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%91% …

マルコポーロが日本について述べていますが、マルコポーロは日本には来ていないと何かで見たことがあります。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%91% …
    • good
    • 0

ジパング 由来


で検索かけると、ヒットしますよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!