プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「誰があなたに来てもらった?」と「誰からあなたに来てもらった?」との意味同じでしょうか?どういう意味でしょうか

質問者からの補足コメント

  • 「誰からの指示で、ここに来たのか」を確認したいけど、「〜てもらう」でどう表現しますか

      補足日時:2019/11/06 23:51
  • 私はここに来ている人に聞く場合です。

      補足日時:2019/11/06 23:55
  • Aさん:Bさん、南陽町に行ってもらえる?
    Bさん:はい、行きます。
    南陽町にいるCさん:Bさん、誰があなたに来てもらったの?

      補足日時:2019/11/07 00:04

A 回答 (9件)

文章として変になってますね


今のままでは意味は通じないと思います。
    • good
    • 0

どちらも意味がハッキリしない日本語ですが、どういう状況を説明しているものでしょうか?

    • good
    • 0

ここまで誰に案内してもらった?



とかどうですか?
    • good
    • 0

>「誰からの指示で、ここに来たのか」を確認したいけど、「〜てもらう」でどう表現しますか



たとえば、「ここ=guokaku さんの家」と仮定しても良いですか?
この場合「〜てもらう」は使いません。

来た人に対して、

「誰に言われてここに来ましたか?」

と質問します。
    • good
    • 1

〜てもらう


と言う表現は絶対に必要なのですか?
    • good
    • 0

>Aさん:Bさん、南陽町に行ってもらえる?①


>Bさん:はい、行きます。
>南陽町にいるCさん:Bさん、誰があなたに来てもらったの?②

①の「てもらえる?」は使えます。②の「てもらったの?」は使えません。
①のの場合は、Bの行為をAが受け取りますが、②の場合はBの行為をCが受け取ることが明確な状況であるのに、そのCを「誰」に置き替えていて、意味を成しません。

Cにとって不明であるのはBへの依頼者Aです。「Aに指示してもらったおかげでBがCの所へ来た」という文を、Aについての疑問文にしたいわけですね。
「BがCの所へ来たのは、Aに指示してもらったおかげですね」と文を組み替え、これのAを誰に置き替えるとよいと思います。
「BがCの所へ来たのは、誰に指示してもらったから?」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。Cである私はBさんに確認したいから「誰があなたにここへ来てもらったんですか」でも通じないでしょうか?又は「誰があなたにここへ来させたんですか」も駄目でしょうか?教えてください

お礼日時:2019/11/07 08:34

誰が(頼んで/依頼して)あなたに来てもらったのか。


誰から(頼んで/依頼して)あなたに来てもらったのか。
わざわざ難しい言い方を使ったものですね。
誰の(頼み/依頼で)あなたが来てくれたのか。
 誰「に」もらった、誰「から」もらった、という言葉に引かれて出来た言い方なんでしょう。
    • good
    • 1

>「誰があなたにここへ来てもらったんですか」


「来てもらった」のはCですから「誰が」=Cの外にありません。
>又は「誰があなたにここへ来させたんですか」
これなら、なんの問題もなく通じますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。「あなたがここへ来たのは誰に指示してもらった?」でも大丈夫でしょうか?教えてください

お礼日時:2019/11/07 18:07

Cの立場で言えるのは、「誰に言われてここに来てくれたのですか。

」です。
「もらった」と「くれた」は似ていますが、やっぱり違う言葉です。「あなたが来てくれた」「私が来てもらった」
 あなたがお菓子を(わたしに)くれた。←→わたしが(あなた に/から)お菓子をもらった。
 このお菓子は今はどちらが持っていますか。(わたし=C)が持っていますね。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!