プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Away the rootless hobos shuffled, bindles over their shoulders, their only destination the shifting horizon.

訳していただけませんか?激ムズです。ついでにこの文の文法構造について教えていただけると助かります。

A 回答 (3件)

The rootless hobos shuffled away, (with their) bindles over their shoulders, their only destination (being) the shifting horizon.



たぶんこんなもんでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!
gooになぜか毎回ログインしなきゃいけなくて、通知も一切来なくなってたので気づきませんでした。ベストアンサー付けるのが遅くなってしまいすみません。

お礼日時:2020/03/08 22:16

bindles(家財道具一式)を肩に担いだ根無し草の漂泊者たちが、脚をひきずりながら、彼らの唯一の目的地である移ろいゆく地平線に向かって遠ざかって行った。

    • good
    • 1

hobos 漂泊者


shuffled 足を引きずって歩く
bindle 〔路上生活者・ホームレスが持ち歩く〕生活用品一式の包み
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!