
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
「要」を「もし」の意味で使うのは少ないですが、使うなら、述語、主述句の前に置きます。
例、明天要下雨、我就不去了。(明日もし雨が降れば、私は行くのをやめる。)
你怕他?要我就不怕他。(あなたは彼が怖いの?私なら彼は怖くない。)
要と要是の違いは話されている状況の中で判断します。私は会話では、「もし」は「要」より「如果ruguo」と「要是」のほうが分かり安いので、「要」は使わないで、「如果、要是」を使います。
No.1
- 回答日時:
要是は「もし」。
要は「~する、~したい」。2文は違います。你要是去的话一定告示我。この文で、「告示」は「知らせる=告訴」にしたほうがいいです。你要是去的话一定告訴我。訳、あなたがもし行くなら、必ず私に知らせてください。
你要去的话一定告訴我。訳、あなたが行くなら、必ず私に教えてください。
(~的話=~なら)
この回答へのお礼
お礼日時:2020/03/13 23:01
解答有り難うございます。
質問のしかたが、悪かったです。
'要是'も'要'も'もし~なら'の意味があります。
この2種類の'もし~なら'がどのように使い分けされているのか知りたかったのです。
もし、時間が有ったら教えてください。
以上
河村
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報