電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは、質問です。
カッコいい英語の決め言葉を教えてください。
ジャンルとしては、
(1)口説き文句。
(2)ギャングの脅し文句。
(3)映画のワンシーンが目に浮かぶ台詞。

(3)はターミネーターの『I'll be back』とか
です。

こういう言葉に以前から興味があったのですが、
自分の力では調べ方が分からず、困って
みなさんに質問することにしました。
よろしくお願いします。

A 回答 (9件)

Rambo って言う映画の台詞なんですけど


"live for nothing or die for something"
訳してみると何もないのに生きるかなにかの為に死ぬか
って感じだと思います!

ギャングの脅し文句って言うのは
Fワードが絶対入ると思いますねw
学校で入ったの先生に聞かれると校長室に呼び出されるような
とっても悪い言葉ですw
    • good
    • 0

とてもためになるQAですね。


今までの回答者の方々の台詞を拝見して、私もいつか使う機会があったらいいなと思いました。((2)は除いて^^)

私は(3)の映画のワンシーンが目に浮かぶ台詞から。
"Remenber the hope is a good thing, Red, maybe the best of the things, and no good thing ever dies."
『ショーシャンクの空』のAndyの台詞です。
Andyがこの言葉を言ったときの状況を考えると、シンプルな言葉ですがとても深く心に染み入ります。
    • good
    • 1

I can't stop thinking about you. 君の事ばかり考えているよ。

みたいのも良いとおもいますよ。あと、パーティーなどで気になる人に声かける場合は You are the most beautiful person in this room なんてのも聞きます。

バーなどで声をかける場合は Can I offer you a drink? といって飲み物をおごって、そこから会話を始めるのもアリです。
    • good
    • 0

Would you go out with me?っていうのが一番一般的な誘い文句だと思いますが・・・要はデートに誘う台詞ですよね。

あとは
You look so sexy in your dress(or outfit).とか。日本人にセクシーだね、というとセクハラだってとらえる人が多いと思うんですけど、アメリカではsexyって最高の褒め言葉なんですよ。
You rock my world. ともいいますね。直訳すると不思議な感じですが、つまりは「君は最高!君しか見えないよ」とかそんな意味です。
あとI just wanna tell you, you're beautiful.って言われるのも単純に嬉しいですね。恥ずかしがらずに「キレイだね」とか「カワイイね」とか言うのが英語のくどき文句としては特徴的ですね。
I've been thinking about you.というのは、「ずっと君のことを想っていたよ」みたいな感じで、キュンとくる人も多いと思います。

ギャングの脅し文句・・・うーん。脅しかどうかはわかりませんが、You mother fucker!とか、よくいいますね。あ、これは男に対して言う言葉です。すっごく悪い意味でのマザコンって感じですね。女に対してはYou bitch!っていいますかね。
Get your shit out of here.
Get your fuckin' asshole out of my face.
とかだと、消え失せろって感じです。
    • good
    • 0

ヘルレイザーというホラー映画の



「Welcome to hell」(地獄にようこそ)

というのが結構インパクトありました。
言葉にすると陳腐な感じですが…

知っている人は知ってると思います。
    • good
    • 0

カッコイイというよりも、ちょっとタラシがはいってますが、(1)のくどき文句にこんなのはどうでしょうか


「How about cup of tea?」(お茶はいかが?)
「Yes,I like tea.
「But, it is interested in the next alphabet any more!」(ああ、僕はお茶(tea)が好きだよ。でも次の アルファベットの方が興味があるよ!)

もちろんTの次はUというわけで・・・
ちょっとキザですね。
    • good
    • 0

(1)の口説き文句を…



『Crazy for you』

貴方に夢中、て意味ですけど
どうですか?
言い方変えれば
『お前に夢中だ』
『お前しか見えない』とか、
訳し方で変わっちゃいますよね。
    • good
    • 0

(1)で以前本当に感動した言葉があります。


映画(のシーン)に使われてた言葉なんですが・・・

「We are MFEO」
・・・普通、何のことか分かりませんよね?MFEO?何だそれ?ですよね?
でも映画の中の人はちゃんとこれを理解しちゃうんです(笑)

MFEO=Made For Each Other、つまり二人はお互いのために生まれてきた、と
いったニュアンスでしょうか?要するに運命の人?
・・・ここまで解説しなければ普通の人は「何だそりゃ?」ですけど参考までに。

あと決め言葉といって思いつくのは
「Good job!!」とか「You did it」系ですね!
何か熱い言葉、って感じですけど。。。
    • good
    • 0

英語の授業で先生から習ったものです。


You are cool.「いかしているね。」という言葉は
いかがですか。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!