![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
A 回答 (9件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.9
- 回答日時:
Rambo って言う映画の台詞なんですけど
"live for nothing or die for something"
訳してみると何もないのに生きるかなにかの為に死ぬか
って感じだと思います!
ギャングの脅し文句って言うのは
Fワードが絶対入ると思いますねw
学校で入ったの先生に聞かれると校長室に呼び出されるような
とっても悪い言葉ですw
No.8
- 回答日時:
とてもためになるQAですね。
今までの回答者の方々の台詞を拝見して、私もいつか使う機会があったらいいなと思いました。((2)は除いて^^)
私は(3)の映画のワンシーンが目に浮かぶ台詞から。
"Remenber the hope is a good thing, Red, maybe the best of the things, and no good thing ever dies."
『ショーシャンクの空』のAndyの台詞です。
Andyがこの言葉を言ったときの状況を考えると、シンプルな言葉ですがとても深く心に染み入ります。
No.7
- 回答日時:
I can't stop thinking about you. 君の事ばかり考えているよ。
みたいのも良いとおもいますよ。あと、パーティーなどで気になる人に声かける場合は You are the most beautiful person in this room なんてのも聞きます。バーなどで声をかける場合は Can I offer you a drink? といって飲み物をおごって、そこから会話を始めるのもアリです。
No.6
- 回答日時:
Would you go out with me?っていうのが一番一般的な誘い文句だと思いますが・・・要はデートに誘う台詞ですよね。
あとはYou look so sexy in your dress(or outfit).とか。日本人にセクシーだね、というとセクハラだってとらえる人が多いと思うんですけど、アメリカではsexyって最高の褒め言葉なんですよ。
You rock my world. ともいいますね。直訳すると不思議な感じですが、つまりは「君は最高!君しか見えないよ」とかそんな意味です。
あとI just wanna tell you, you're beautiful.って言われるのも単純に嬉しいですね。恥ずかしがらずに「キレイだね」とか「カワイイね」とか言うのが英語のくどき文句としては特徴的ですね。
I've been thinking about you.というのは、「ずっと君のことを想っていたよ」みたいな感じで、キュンとくる人も多いと思います。
ギャングの脅し文句・・・うーん。脅しかどうかはわかりませんが、You mother fucker!とか、よくいいますね。あ、これは男に対して言う言葉です。すっごく悪い意味でのマザコンって感じですね。女に対してはYou bitch!っていいますかね。
Get your shit out of here.
Get your fuckin' asshole out of my face.
とかだと、消え失せろって感じです。
No.5
- 回答日時:
ヘルレイザーというホラー映画の
「Welcome to hell」(地獄にようこそ)
というのが結構インパクトありました。
言葉にすると陳腐な感じですが…
知っている人は知ってると思います。
No.4
- 回答日時:
カッコイイというよりも、ちょっとタラシがはいってますが、(1)のくどき文句にこんなのはどうでしょうか
「How about cup of tea?」(お茶はいかが?)
「Yes,I like tea.
「But, it is interested in the next alphabet any more!」(ああ、僕はお茶(tea)が好きだよ。でも次の アルファベットの方が興味があるよ!)
もちろんTの次はUというわけで・・・
ちょっとキザですね。
No.3
- 回答日時:
(1)の口説き文句を…
『Crazy for you』
貴方に夢中、て意味ですけど
どうですか?
言い方変えれば
『お前に夢中だ』
『お前しか見えない』とか、
訳し方で変わっちゃいますよね。
No.2
- 回答日時:
(1)で以前本当に感動した言葉があります。
映画(のシーン)に使われてた言葉なんですが・・・
「We are MFEO」
・・・普通、何のことか分かりませんよね?MFEO?何だそれ?ですよね?
でも映画の中の人はちゃんとこれを理解しちゃうんです(笑)
MFEO=Made For Each Other、つまり二人はお互いのために生まれてきた、と
いったニュアンスでしょうか?要するに運命の人?
・・・ここまで解説しなければ普通の人は「何だそりゃ?」ですけど参考までに。
あと決め言葉といって思いつくのは
「Good job!!」とか「You did it」系ですね!
何か熱い言葉、って感じですけど。。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 共通の前置詞の目的語を持つ前置詞句を列挙する際の表現方法について(省略の位置と方法) 3 2023/08/24 09:40
- 中国語 中国語には日本語にある助詞・助動詞などがないのですか 4 2023/07/23 10:05
- AI・ロボット 大規模言語モデル(LLM)といふもの 1 2023/05/02 07:24
- 哲学 大規模言語理論といふもの 4 2023/04/30 09:47
- ボランティア フリーメイソンの入会… フリーメイソンに入会できる条件 ⚫︎20歳以上の男性 ⚫︎一定以上の収入があ 1 2023/08/25 04:12
- 日本語 名詞、動詞、形容詞、副詞・・・などは品詞 ・a part of speech と呼ばれます。 ところ 2 2023/02/20 13:32
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- 英語 洋画が好きで、よく見るのですが、いつもちょっと気になることがあって、質問しました。 洋画の映画の役者 4 2022/10/06 16:52
- TOEFL・TOEIC・英語検定 She was beautiful like a flower.と言う英文 2 2022/08/01 09:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"retard"はどのくらい強い意味...
-
niceの反対語
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
Tiger teamの語源
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
Give a shitの意味。
-
yabadabado!について
-
you are a gem.はどういう意味...
-
「gender dimensions」の日本語訳
-
no deal
-
“Love never fails”ってどうい...
-
Best Regards に対する返信
-
GBO、NBOとは???
-
instant karma
-
drainに吸収する という意味は...
-
otolaryngology
-
英語で沢は。
-
謙虚とよく言われるのですがど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"retard"はどのくらい強い意味...
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
niceの反対語
-
Best Regards に対する返信
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
白人を差別する用語。
-
意味を教えて下さい
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Give a shitの意味。
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
“Love never fails”ってどうい...
-
アフターフォローを日本語に
-
『チキ・チキ・バン・バン』っ...
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
オンリーワン
-
現在完了形で使うThis morning
-
Lmaoってなんて読むんですか?
おすすめ情報