今日マレーシアから来た外人とアメリカ人と会議を行っていたのですが、会話の中で「Tiger Team」という言葉が出てきて、技術的な問題解決のための調査団のような意味で使っていたのです。
最初はそういう名前のチームを作って技術調査をしていたんだなと思っていたのですが、話す中で、マレーシア人もアメリカ人も「Tiger Team」という言葉だけで通じていたので、あとでネットで調べると以下で、そういう言葉があるんだと思いました。この言葉は当たり前に通じる言葉なのでしょうか?
あと何故Tigerなのでしょうか?語源など分かる方いらっしゃればお教えください。
http://en.wikipedia.org/wiki/Tiger_team
No.2
- 回答日時:
なぜtigerかまではわかりませんが、
tiger teamとは、軍隊の俗語で、セキュリティーをやぶって侵入することで
セキュリティー体制の不備を調べる役目の人間をいったのがもとの意味だ
ということで現在ではハッカーなどにその役目がまわってくることがおおくな
っています。
アポロ計画などについてもちいられた際には、無事に飛行するための補助
組織などについての検討チームについていい、一般に宇宙探索などに関連
して用いられる場合にはこの意味ということです。
No.1
- 回答日時:
一応このサイトがよく語ってくれています
http://washingtontechnology.com/articles/2009/08 …
“When the Navy needed some quick turnaround work or repairs, they would assemble a tiger team,”
“The connotation was that it was a self-contained team that included all the skill sets and resources needed to do the work — journeymen, planners, engineers, fabricators, etc.”
“A tiger team was a small hand-picked, particularly skilled and capable group of ‘tigers,’ often chosen and chartered by a commanding officer, to plan for and/or achieve a very specific mission,”...
簡単に言うと、何か緊急のトラブル解決のミッションの際に、"指揮官"が「おい、お前。それからお前、あとお前・・・」という風に各方面の熟練した技術を持っている人らの中から選抜された人らのことを言うようです
ま、"少数精鋭チーム"という感じでしょうか(映画でもよくそういうの見ますよね)
たぶん"tiger"というのは、そのどこかわからない問題点を"hunt"することからついたのではないかと思います
そしてtigerはその問題を探し出し、解決もしくは"抹殺"する能力を十分に持ったハンターというところから来たのではないかと思います
(その点については詳しく書いてません 他にも説明しているサイトはあると思います)
もともとは、military用語のようです
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/tiger …
回答ありがとうございます。
虎は良い意味でのスマートなハンターなのですね。
引用先をみると、「消防士たち」とも言うのですか。火消し隊なら日本語もありますね。
They also can be called “firefighters" because they get out fast when called on to solve a problem,
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・好きな「お肉」は?
- ・あなたは何にトキメキますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
Best Regards に対する返信
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
last afternoon
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
英語で一番の罵倒言葉はなんで...
-
今度って、いつですか?
-
英訳
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
The wages of sin is death.
-
「おっぱい」は英語で何という?
-
all my best wishes for you.の...
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
助けられる人、被救助者を1語...
-
Give a shitの意味。
-
“Love never fails”ってどうい...
-
『チキ・チキ・バン・バン』っ...
-
グランドオープンとは
-
「お肉がジューシー」って外国...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
niceの反対語
-
英訳
-
Best Regards に対する返信
-
白人を差別する用語。
-
Give a shitの意味。
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
オンリーワン
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
聖句とは?
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
助けられる人、被救助者を1語...
-
欧米では、wow! Nice melon!! ...
-
all my best wishes for you.の...
-
『チキ・チキ・バン・バン』っ...
-
last afternoon
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
おすすめ情報