システムメンテナンスのお知らせ

The stars look beautiful tonight.
をwhatから始まる感嘆文にするとしたらどうなりますか?

質問者からの補足コメント

  • うーん・・・

    SVCの形を維持して
    what beautiful stars they look!
    はだめでしょうか…

      補足日時:2021/01/03 11:33
gooドクター

A 回答 (4件)

No.2の回答者さんの回答で完璧なのですが、感嘆文のHowとWhatから始まる文の関係を以下のページにまとめています。

塾で教えられているのならば、役立つかもしれませんので、良かったら見てみてください。
http://makki-english.moo.jp/3exclamatorysentence …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございます!
例文がわかりやすくて、勉強になりました。

お礼日時:2021/01/11 13:25

お礼ありがとうございました。


塾の生徒さんに聞かれたらちゃんと説明したいですよね。
ところが、Native(といってもうちの旦那です:笑)は、ご存知のように母国語の文法とかではなく、感覚で「そう言う」「そうは言わない」の白黒なんですよね。

で、私なりに考えてみたところ、Lookという動詞は、名詞で修飾する場合には、Look likeが通常使われるのです。例をあげますね。

She looks beautiful. これは形容詞なので問題なし。
She looks a beautiful lady. とは言わずに、この場合は、She is a beautiful lady. と言います。
けれど、Beautifulは一見して明らかですが、HonestとかKindとかの場合は、She looks a kind person とは言わずに、She looks like a kind person. という言い方をします。

ですから、星の文に戻りますが、They look beautiful stars という言い方がまずできないので、What beautiful stars they look!もおかしいことになります。What beautiful stars they are!なら上の説明から大丈夫ということです。どうでしょうか? Does this make sense to you?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございました!
お礼が遅くなりました。lookの使い方がしっかりわかっていなかったことがよくわかり、辞書で確認しました。
わかりやすい説明をありがとうございました!
生徒にも伝えました。

お礼日時:2021/01/11 13:24

How beautiful the stars look tonight!


がいいと思いますが、それだとWhatから始まりませんね。

>what beautiful stars they look!
どうも不自然な気がするので、Nativeに聞いてみたところ、Lookはこの場合使えないとのことです。もし、What beautiful starsで始めるのなら、they areにすればOKとのこと。どこの問題ですか。LookをAreに変えてもOKなら、What beautiful stars they are!が正解です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます!
塾で教えていて質問されました。 
なぜthey lookがだめなのか教えていただけたら嬉しいです。

お礼日時:2021/01/05 12:53

What beautiful stars we look tonight!



https://e-grammar.info/sentence/how_what.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます!

お礼日時:2021/01/03 11:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング