中国語の種類について教えていただきたいのですが。例えば標準語とは何にあたるのか、どの地方で広東語が使われているのか、台湾では繁体字の北京語が使われているなどというものです。また、その違いなどについても。インターネットや教えてgooの中も検索しましたがなかなか「これだ!」というものが見つかりません。照合表のようになっているのものやサイトなどご存知の方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えてください。仕事の関係で最近中国語の問い合わせが多く困っています。中国語が使える方に尋ねてもなかなか明確な回答が得られません。どうぞよろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

【「標準語」として広範囲で使用されている「中国語」】


一般的に「中国語」「漢語」と呼ばれているものは、北京方言をベースに確立された人為的な言語であり、日本では「標準語」「北京語」などいろいろ呼び方がありますが、中華圏各地では以下の通り呼び方が違います。しかし呼び方は違っても話している言語は同じなのです。

●中国大陸→「普通話(pu3tong1hua4/プー トン ホア)」
●台湾・香港→「國語(guo2yu3/グオ ユー)」
●シンガポール等東南アジア諸国(華僑)→「華語(hua2yu3/ホア ユー)」

日本の首都・東京でも「標準語」と「江戸弁」は異なりますが、同様に「普通話/國語/華語」と「北京方言」も全く同じものではありません。「北京方言」は巻き舌が多い発音なので、どちらかといえば東北地方の言葉が一番「標準語」に近いですね。


【中国語方言】
中国語の方言については、書籍によっては六大方言または五大方言という記述もありますが、一般的には七大方言となっています。
地理上、中国という国家でひとくくりしているので、これら言語は「中国方言」と言われていますが、日本語の方言の感覚とはほど遠いものです。発音はまったく違い、文法も異なる部分があるため、ほとんど外国語的感覚です。(英語とドイツ語ほどの違いと表現する人もいますね)もし中国大陸がヨーロッパのように小国に分立していたならば、それぞれ「一つの言語」として成立するでしょう。
七大方言は以下の通りです。

●北方方言:「普通話」のベース言語。華北地方・西北地方・西南地方など。
●呉(ご)方言:通称「上海語」。上海市・江蘇省・浙江省など。
●(びん)方言:通称「福建語」「台湾語」。福建省・台湾など。
(びん=門がまえの中に「虫」の字)
●(こう)方言:江西省・湖北省など。
(こう=左側は「章」、右側は「夂+貢」の字)
●湘(しょう)方言:湖南省など。
●客家(はっか)方言:梅県など中心とした客家族居住地域。広東省・福建省・江西省などの一部地域。
●粤(えつ)方言:通称「広東語」広東省・広西省など。

参考URL↓
http://www.cuc.ac.jp/~zhao/yuyan.htm#anchor90780


【漢字】
漢字は「漢民族の文字」です。だから漢民族が多く占める中華圏は「漢字」を使用しますが、もともとは全て「繁体字」でした。しかし画数が多い繁体字は書くのに苦労するため、中国大陸においては、中華人民共和国が建国後10数年かけて「簡体字」が確立されました。だからそれ以外の地域(台湾、香港など)は繁体字のままなのです。

簡体字の歴史は↓のURLに記載。
http://www.fureai.or.jp/~snufkin/zakki/kiso.htm

簡体字と繁体字の比較は↓URL内の「簡体字・繁体字比較表」で確認できます。
http://www.bitex-cn.com/


【方言における漢字表記】
中国語は書面語と口語があります。方言は言語として確立していないため、各地方で話し言葉だけで語り継がれ、文字で表示することはありませんでした。(日本語方言もそうですよね)
しかし最近では広東語や上海語などの方言を、「当て字」としての漢字表記や、辞書に載っていない造った漢字が多くなりました。これは広東語や上海語の学習者が増えて教材が必要になり、発音記号や表記文字を確立する必要があったため、徐々に形成されていったのだ思います。
中国大陸ではほとんどみかけませんが、香港では新聞・書籍など通常書面語で書かれるところを、最近の雑誌や若者向け小説、漫画、新聞の芸能欄など口語的表現が増えてきました。そのため、「普通語」を勉強したことがない人が、いきなり広東語を勉強すると「漢字を辞書で調べても見つからない」など混乱してしまうのです。方言を勉強したいにしても、まず「普通話」から始めるほうが効率はいいですね。

以上ですが、ご参考になれば幸いです。

参考URL:http://www.cuc.ac.jp/~zhao/yuyan.htm#anchor90780
    • good
    • 0
この回答へのお礼

zetianさんありがとうございました。すごく細かく書いていただいて本当に助かりました。まだ不明確な点もございますが、ご推薦いただいたサイトなどを見て自分でも勉強したいと思います。どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/08/24 09:57

 下記のサイトが参考にはなるかと思います。

香港、マカオ、シンガポール以外は北京官話で十分通じます。

参考URL:http://www.ailogic.co.jp/x260-1.html#1
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても参考になるサイトをご推薦いただきありがとうございました。出力して勉強しています。

お礼日時:2001/08/24 10:00

中国語の標準語は北京語を基本にした「普通話」で、テレビ・ラジオなどの


放送で使用されています。
台湾では標準語のことを「国語」と言われていますが、基本は北京語です。
大陸と台湾との文字の違いで「簡体字」と「繁体字」に分けられます。

ただ、あれだけ広大な地域と、他の国々の移民、民族と方言があるので、
実際に現地で使っていると、様々な支障を来します。
たとえば、同じ発音でも北京では通じるのにさほど距離が離れていない
天津では通じないとか。
電話での会話になると、発音だけが頼りですから余計通じなくなります。

それだけ中国語では「発音」が重要になるのです。

下記にいろいろリンクが紹介されていますので、参照ください。

参考URL:http://allabout.co.jp/hobby/chinese/subject/msub …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。なかなか中国語のポータルサイト的なページに行きつくことができなかったので、助かりました。これから参考にさせて頂きたいと思います。

お礼日時:2001/08/24 11:50

台湾では北京語が標準語として用いられていますが、台湾語、福建語、広東語などもかなりの範囲で通じますネ。

文字は現代日本語よりも古い繁体字で、看板などは右書きと左書きが入り乱れていますネ。新聞も繁体字です。香港は返還後でも繁体字中心ですネ。
大陸での標準語は普通話、或いは国語と呼ばれているものです。最も標準語に近いのは黒龍江省の中部~南部にかけてのものだと認識しています。一般に東北地方の言葉は標準語に近いものですが、遼寧省では語尾に特徴のある方言ですし、吉林省でも若干の特徴ある方言が主体となっていますネ。河北省は北京語地域ですが、地方都市ではかなり異なっています。
北京語はやたらに語尾が儿化するといった方言要素が濃く、標準語とは異なります。
広東語は広東省で使われていますが、広西自治区でもほぼ同様の言葉です。香港の広東語と大陸の広東語では少々異なるところがありますので、慣れてくると、どちら出身なのかがすぐに分ります。また、大陸の広東語でも地方によってかなり異なっています。
もし、中国で普通話や北京語を話して『貴方は広東人ですか?』と言われたら‥根本的に勉強をやり直してくださいネ。とても聞くに堪えないひどい発音で何を言っているか皆目分らないという意味ですから。逆に『貴方は東北出身ですか?』或いは『台湾人ですか?』と言われたときは喜んでください。完璧な言葉を話しているということです。
サイトや本については全く調べたこともなく、存じません。50回以上の訪中経験でほぼ中国全土に行ったこと、普通話と広東語がこなせること、聞き取りだけなら四川語、湖南語、上海語が多少大丈夫という経験からの回答です。
以上kawakawaでした
    • good
    • 1
この回答へのお礼

広い中国の地区を細かく分けて、特徴まで説明していただきありがごとうございました。参考になりました。

お礼日時:2001/08/24 11:54

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qまつげエクステの種類

まつげエクステをつけようかと思うんですが「ミンク」と「シルク」ってどっちが良いのでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは。

私は、本当に自然な感じに仕上げたかったので、一番細い0.1mm・Cカールのミンクエクステをつけています。
ミンクは、シルクエクステよりも付け心地が良く、違和感が少ないようですね。
シルクは、硬めの素材のようです。

初回はサロンの方のカウンセリングを受けて、写真を参考にアドバイスを受けながらエクステの太さや長さを決めました。
強調し過ぎるのは嫌だったので、マスカラをつけたときのような自然な感じになるようにお願いしました。
私は、まつげ全体に均一の長さのエクステをつけるのではなく、目頭と目尻は短め(9~11mm)で、真ん中にいくにつれて長いエクステ(13mm)を付けています。
とても自然で、マスカラを重ね付けしていたときよりも更に綺麗にボリュームアップして、非常に満足しています。

カールは、Jカール(ナチュラルなカーブ)かCカール(少し強めのカール)から選べましたが、サロンによってはさらに種類が豊富なところもあるようです。
お値段もサロンによって様々ですので、HP等を確認してみて下さいね。

Q中国語の北京語や広東語、上海語などの違い具合

中国語には北京語とか広東語や上海語などがありますが、
それぞれの違いは日本語の標準語を基準とした以下の例で言うとどの程度なのでしょうか?

1、日本語の標準語と大阪弁(同じ言語だが少し違う)
2、日本語の標準語と青森弁(同じ言語だがかなり違う)
3、日本語と韓国語(違う言語だが文法が似ている)
4、日本語と英語(まったくの別物)

また中国の標準語は北京語でいいのでしょうか?

Aベストアンサー

深センからです。
ここは広東省の南で香港にも近いですが、経済特別区のため北方から働きに来ている人の割合のほうが多く、街中では普通話(フォートンファ)で文字も基本的に簡体字です。

わたしの感覚では、質問者様の3と4のあいだという感じがします。

日本の場合、何百年も昔から中央政府(たとえば京とか鎌倉幕府、江戸など)の意向を伺いながら政治を行ってきており、中央と地方間の情報収集や意思伝達のために、飛脚や早馬など普及してきた国柄でした。これは今でもその傾向性はあり、TVの時代になって標準語を皆がみにつけるようになったり、何十年も前に海外(ブラジルやハワイその他かなり遠隔地)に移住した日本人と会っても、東京と同じ発音に出会えます。

これに対して中国では、普通話の教育がはじまったのがたかだか3~40年前で、しかもTVやラジオの普及などもこの10年くらいでようやくひろまった感があり、中国人の同僚に聞くと出身地によって、普通話の捉え方は違います。
たとえば北方や中央部出身の人は、文章は同じでも発音がまったく違うといいますし、広東や香港の人は、言葉がまったく違うし同じ広東の中でもまた3つくらい言語の違いがあるといいます。

便宜上英語をここで使いますが、中国国内の言語の違いをlanguage=言語というくくりで考える以外に、dialect=方言、という言い方がありますが、この方言の意味は、同じ国内でも同じものを指して表現するときの呼び名が異なったり、文字や文の書き方が異なる場合に、dialectに当てはまります。また認識としては、別の(地域性も含めた)言語とされているようです(ネイティブのアメリカ人による説明)。
イントネーション、発音の違いはアクセントの違い程度になり質問者様の1よりもさらに同じ言語扱いになります。

中国語の、普通語、広東語、上海語は、違う言語という認識を中国人の人自身がもっており、一部文法が似ている部分はあったり(3である理由)、書き方や名詞や発音(普通語の声音は4声+1ですが、広東語は6声)の違いも大きく(4である理由)、を考えると3と4のあいだという感じになります。

…とここまでは質問者様の選択肢に沿って回答させていただきましたが、個人的には4のまったく別の言語という感じがこちらに住んでいて感じます。

ちなみに北京語は標準語である普通語とイコールではありません。北京語というと北京の言葉になり、たとえば東京の地元の言葉(下町で独特に育った言い回しや発音、名詞など)とテレビで使われる標準語が異なる、それと似た感じです。

深センからです。
ここは広東省の南で香港にも近いですが、経済特別区のため北方から働きに来ている人の割合のほうが多く、街中では普通話(フォートンファ)で文字も基本的に簡体字です。

わたしの感覚では、質問者様の3と4のあいだという感じがします。

日本の場合、何百年も昔から中央政府(たとえば京とか鎌倉幕府、江戸など)の意向を伺いながら政治を行ってきており、中央と地方間の情報収集や意思伝達のために、飛脚や早馬など普及してきた国柄でした。これは今でもその傾向性はあり、TVの時代...続きを読む

Qまつげエクステについて質問です。

まつげエクステについて質問です。

初めてまつげエクステをつけようと思うのですが
普段からアイメイクの際にまつげとまつげ間や粘膜にアイラインを
ガッツリひいているのですがまつげエクステをした場合にまつげとまつげの間等に
アイライナーをひいてしまうとエクステが取れてしまいますか?


まつげエクステをされている方でアイライナーをどうやってひいているか
教えて頂けると助かります。

後、洗顔をする際に使用している洗顔料でオススメの物がありましたら
教えて下さい。

Aベストアンサー

半年くらいまつげエクステをしていました。
私もご質問者様と同じく、エクステをする前はアイメイクは濃い目で、
マスカラもたっぷりつけていましたし、アイラインもガッツリ引いてました。

自分のまつげが細くて短いので、あまり太くて長いエクステをするとすぐに
取れてしまうからということで、エクステはそんなに長さのない細めのタイプの
ものを両目で120本くらい付けていたんですが、普段からガッツリとアイライン
を引いた顔を見慣れていたせいで、エクステだけだと目元がいつも何か物足りない
印象でした。たぶん太さも長さもあるものをたくさん付ければ、そんなに
アイラインを引かなくてもいい状態になるんだと思います。

それで、エクステに慣れてきた頃から私はアイラインを使い出しました。
アイラインはペンシルタイプではなく、リキッドとかジェルタイプのものを
まつ毛の隙間をうめるように引いていました。それだけでは特にエクステが取れるという
ことはなかったです。
ただ落とす時が問題で、エクステをこすってしまうとすぐに落ちてしまうので
綿棒などにアイメイククレンジングを含ませて優しくこすらないで落としていました。
一応オイルタイプのクレンジングでもOKとは言われていたんですが、心配だった
のでジェルとかクリームタイプのクレンジングを使っていましたよ。

洗顔はいつも使っているものでなんでもOKみたいですが、とにかくよく泡立てて
目元はこすらないというのがいいみたいです。

と、いろいろ大変だったのでやっぱりエクステはやめてしまいました。
でもあの長さとカールがとても好きで、彼や友達からも評判が良かったんですけどね。

半年くらいまつげエクステをしていました。
私もご質問者様と同じく、エクステをする前はアイメイクは濃い目で、
マスカラもたっぷりつけていましたし、アイラインもガッツリ引いてました。

自分のまつげが細くて短いので、あまり太くて長いエクステをするとすぐに
取れてしまうからということで、エクステはそんなに長さのない細めのタイプの
ものを両目で120本くらい付けていたんですが、普段からガッツリとアイライン
を引いた顔を見慣れていたせいで、エクステだけだと目元がいつも何か物足りない
印象で...続きを読む

Q中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換

中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、
中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。

そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が
できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか?

または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

簡←→繁 変換のサイトです。文章を一気に変換できます。
網址之家 在線繁体字転換(簡体字サイト)
http://www.hao123.com/haoserver/jianfanzh.htm

ただし頭髪のfaでも出発のfaでも、簡→繁で変換すると同じ「發」がきてしまいます。そこは注意です。

一つの簡体字に対して複数の繁体字があるものの対応表はこちらです。
維基百科(Wikipedia)簡繁一多対応校験表(簡体字サイト)
http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E7%AE%80%E7%B9%81%E4%B8%80%E5%A4%9A%E5%AF%B9%E5%BA%94%E6%A0%A1%E9%AA%8C%E8%A1%A8

Qまつげエクステのメリット・デメリット

まつげエクステのメリット・デメリット

まつげエクステをしようか悩んでいます。一方ではアイメイクの時間が短くなったというメリットも聞きますが、まつげが痛みやすくなる、クレンジングが面倒くさいなどのデメリットも聞きます。まつげエクステをしてる方のご意見を聞かせていただければと思います。それから大体1回にかかる費用、エクステに通う頻度なども聞かせていただければ嬉しいです。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

以前まつげエクステしてました。

私の経験上、まつげエクステのメリット・デメリットは
(メリット)
・メイク時間(アイメイク)の短縮
・アイラインを引かなくても、目がぱっちり見える
(デメリット)
・お金がかかる
・クレンジングの時や寝る時にとても気を遣う
・無意識に目を擦ったりすると(睡眠中等)、エクステは無事でも、1本だけ変な方向になってしまったりして見た目が悪い
(エクステが取れるのが怖くて、ビューラーは使いませんでした)
・まつげが抜けると必然的にエクステもなくなるため、1ヶ月もしない内に歯抜け状態になり貧相に見える

初回は両目で約150本、付け放題のキャンペーン中だったので1万円でした。
それ以降は約1ヶ月に1回、残っているエクステもあるのでリペアという事で両目100本程度、約7000円だったと思います。
そのサロンは友人に言わせると良心的な値段のようで、もっと高いサロンもあるようです。

やっぱり付けたてが一番綺麗ですが、日が経つにつれて徐々にまつげと共に抜けてしまうし、何より私にとっては維持費が高いので、今はつけまつげ(2000円)をしてます。
見た目はエクステと遜色ない上に、経済的なので満足してます。

エクステの接着剤が合わなくて目にトラブルがあった人もいるようですので、初回にきちんとカウンセリングとパッチテストをしてくれるサロンが安心だと思います。

以前まつげエクステしてました。

私の経験上、まつげエクステのメリット・デメリットは
(メリット)
・メイク時間(アイメイク)の短縮
・アイラインを引かなくても、目がぱっちり見える
(デメリット)
・お金がかかる
・クレンジングの時や寝る時にとても気を遣う
・無意識に目を擦ったりすると(睡眠中等)、エクステは無事でも、1本だけ変な方向になってしまったりして見た目が悪い
(エクステが取れるのが怖くて、ビューラーは使いませんでした)
・まつげが抜けると必然的にエクステもなくなる...続きを読む

Q北京語?広東語? 何系の「中国語」を勉強すればいいでしょうか

こんにちは。
今、中国語を学びたいと思ってます。
台湾人・シンガポール人(華人:福建・客家系)の友達とより深く仲良くなりたいというのが主な動機です。

しかし、一口で「中国語」と引くと、広東語北京語と色々・・・何に的を絞ればいいのか分からないです。

私は中国語の中の何語を学べば、目的の理に適うのでしょうか?

宜しくお願いします!

Aベストアンサー

中国に駐在経験のある者です。

私が中国・台湾などを回った経験からしますと、普通語で問題ありません。
シンガポールにいる知人のルーツは福建省ですが、南洋華僑はほとんどが
福健や広東などの人々で、華僑社会では普通語ができないとならないようで
普通語ができるのが基本のようです。

上海・四川・福健のそれぞれの言葉は所詮、方言です。地位は得ていません。
その地域だけで、しかもおしゃべりなどの非公式な場で話されるものです。
大手店舗、旅行・航空会社・ホテルなどは全て、お客が方言で問い合わせても
普通語で回答してきます。内規なんでしょう。
テレビもアナウンサーなどは普通語ですし、普通語ができなければ生活は
できまんせんので、少数民族や戦前世代を除けばまず普通語ができます。

広東語についてはある程度の地位は得ていますが、これは香港・マカオですね。
もちろん会社などでは普通語が必要ですが、これらの地域の初等教育でも
普通語教育は導入されていますので、若い世代には当たり前のように通じます。

台湾も同様です。漢字の字体は違うものの普通語です。

「不標準」と言い表されるように、現地人はしっかりした普通語ができないと見下されます。
先に標準な言葉を覚えて、必要なら後から方言を学べばいいと思います。

中国に駐在経験のある者です。

私が中国・台湾などを回った経験からしますと、普通語で問題ありません。
シンガポールにいる知人のルーツは福建省ですが、南洋華僑はほとんどが
福健や広東などの人々で、華僑社会では普通語ができないとならないようで
普通語ができるのが基本のようです。

上海・四川・福健のそれぞれの言葉は所詮、方言です。地位は得ていません。
その地域だけで、しかもおしゃべりなどの非公式な場で話されるものです。
大手店舗、旅行・航空会社・ホテルなどは全て、お客が方言で...続きを読む

Qまつげエクステには資格取得は必要?

まつげエクステを個人で開業するには資格取得などの義務はあるのでしょうか?個人で開業されている方が多いのですが、まつげエクステの専門ライセンスなどが必要なのか、またたくさんあるアイメイクスクールが発行するライセンスの違いがあるなら教えていただきたいです。

Aベストアンサー

こんにちは。女性です。

全国の消費者センターに、まつげのエクステに関するトラブル(まぶたの腫れや角膜炎等)が多く報告されたことから、厚労省が『まつげエクステの行為は、美容師法に基づく美容に該当する』との通達を都道府県に出しました。
つまり、『まつげエクステの施術は、美容師のみできる』との見解を示したそうです。
http://ai-kenz.com/waitedhair/

私が通っているサロンの方は、まつげのエクステの専門学校や専門スクールを3ヶ所卒業して、いろいろなやり方を学んで、試行錯誤を重ねて一番良い施術を模索し研究していらっしゃるので、技術は確実です。
また、何か少しでもトラブルがあったら、すぐに提携している病院を紹介してくれるそうですし、サロンの対応がとても親切なので安心して通えます。
ただ、美容師の資格を持っていないので、どんなに実績があろうと、何十人何百人の女性に施術していようと、サロンを開業し続けるためには資格が必要です。
そのため、今回の通達を受けて、今まさに美容の専門学校に通っていらっしゃいます。

今から日本でまつげエクステのサロンを個人で開業されるのなら、美容師の資格は必須です。
アイメイクスクールが発行するライセンスの違いは分かりませんが、実際にサロンに通う立場としては、きちんとした専門スクールに通っているという証(=ライセンス)があると安心します。

こんにちは。女性です。

全国の消費者センターに、まつげのエクステに関するトラブル(まぶたの腫れや角膜炎等)が多く報告されたことから、厚労省が『まつげエクステの行為は、美容師法に基づく美容に該当する』との通達を都道府県に出しました。
つまり、『まつげエクステの施術は、美容師のみできる』との見解を示したそうです。
http://ai-kenz.com/waitedhair/

私が通っているサロンの方は、まつげのエクステの専門学校や専門スクールを3ヶ所卒業して、いろいろなやり方を学んで、試行錯誤を重ねて一...続きを読む

QCS中国語放送はなぜ繁体字字幕が多いのか

いつもお世話になっております。
CS放送のスカパーではチャンネルを無料で見られる日があって
中国語放送は毎月1、10、20日が無料デーなので
生の普通話のヒアリング練習を兼ねてよく見るようにしています。
(契約してもいいけど2~3千円/月とちと高いしね)


で質問なんですが、5つある中国語放送のうち3つまでが
字幕が繁体字になっています。
私は検定の練習にしたいので、簡体字字幕の「上海衛視」を
よく見るのですが疑問なのは大陸向けの番組のようなのに
なぜ繁体字字幕が多いのか、ということです。

ご存知の方いらっしゃいますか。

Aベストアンサー

台湾やシンガポール,或いは香港をキー局とする放送が多いからでしょうネ。
現在でも広州のようにあらゆる衛星放送を自由に見ることのできる地域もあります。
24時間中「インターネットテレビ」の名称で無料放送しているホテルも多いですヨ。
ただ,番組内容からも,本土以外で作られた華僑向け番組の方が面白くて人気があるのですネ。
簡体字を使っているのは本土の人だけで,世界的には繁体字が一般的ですからネ。
以上kawakawaでした

Qまつげエクステ&パーマ

まつげエクステをしようと考えていますがカテゴリーをみていると評判によりだいぶ違うことが分かりました。
ホット○ッパーで探しているのですがどこかいいお店等あれば教えていただきたいです・・・。
(URLなどあれば嬉しいです。)
それと・・・
まつげエクステとまつげパーマどちらがオススメか教えていただけたらと思います。

すみませんが回答お願いします。

Aベストアンサー

まつげのエクステとパーマ(またはカール)は、まったく目的が違うメニューなので、どっちがおすすめか?というので、こっち!といえないものだとおもいますよ。

エクステは、とにかくボリュームと長さを出す商品で、プチ整形並みに変化がでます。
まつげが少ない、短い、と言う方ならかなり違いがでてきます。
結婚式に呼ばれたり、自分がする際には、写真写りで差がでるとおもうのでおすすめです。

パーマは、下向きのまつげを上向きにあげる商品。
ちなみにまつげパーマはパーマ液、まつげかーるは美容ジェルを使用するそうで(店によっていろいろらしい)、私はカールのほうを何度かやってます。

髪の毛の癖ってありますよね?
癖髪の方は、持ちがいいみたいよーとお店で言われたけど、私は一度欠けると2~3ヶ月持ってます。
ビューラーをいちいち持ち歩かなくて良いのはとても楽だし、プールや温泉、お風呂のあとでもまつげが上がっているので、マスカラなしでもパッチリした印象にはなるかな。
マスカラを塗ったときの仕上がりもきれいでーす。

エクステについては>
http://blog.goo.ne.jp/f821/e/95ab8dfdd3813e74193c82b7c50532f1

まつげは>
http://blog.goo.ne.jp/f821/e/2d0eacbf1ca3525c22bd76a528d64c87

まつげのエクステとパーマ(またはカール)は、まったく目的が違うメニューなので、どっちがおすすめか?というので、こっち!といえないものだとおもいますよ。

エクステは、とにかくボリュームと長さを出す商品で、プチ整形並みに変化がでます。
まつげが少ない、短い、と言う方ならかなり違いがでてきます。
結婚式に呼ばれたり、自分がする際には、写真写りで差がでるとおもうのでおすすめです。

パーマは、下向きのまつげを上向きにあげる商品。
ちなみにまつげパーマはパーマ液、まつげかーるは美...続きを読む

Q中国語 外国人が会話程度話せて広東語は理解できる?

友人のことですみませんが、
外国人が日常会話程度の中国標準語ができると、広東語を聞いて
およその意味は理解できるのですか教えてください。

モンゴルの友人は中国語(標準語)を学校で習い、台湾に一年語学
留学しました。
日常の会話ならできるみたいなのですが、広東語の歌の歌詞は理解
できるのでしょうか。

広東語のCDをプレゼントして問題ないか知りたいのです。
あいまいで答えにくい質問ですみません。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

中国語は方言差が非常に激しい言語で、方言といっても事実上別の言語です。
文字も発音もイントネーションもまったく異なります。
北京語(普通話)がわかっても広東語は全然理解できないと思います。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング