dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

サッカーに関連した英熟語で、
Bend It
というのがあります。

最近でも、映画『ベッカムに恋して(Bend it like Beckham)』
というのがありました。

この、bend itの上手な日本語訳がわかりません。

英語についてですが、あえてこちらのカテゴリーに
質問させて頂きました。
宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

bend:曲げる。



ベッカムのアーリークロスのようにボールの弾道を曲げろ!!…って感じです。
つまり、既存の規則をねじ曲げろ!!人生を大きく変えろ!!ってことでしょうか。

ちなみにイギリスのスラングでは、人を堕落させるって意味もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、人生の軌跡にまで思いをめぐらすわけですね。
たいへんありがとうございました!

お礼日時:2005/02/22 01:24

シュートとかフリーキックとかでボールに回転かけて曲げることじゃないですか。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!