A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
ネイティブだったらあんまり「微々たるもので~」って使わないですね。
自分に高評価を押してもらえるように張り切ってがんばる国々ですので。You've been the best boss ever. Thank you for all the support you showed me throughout the years. You always encouraged me to learn new skills and grow in the field, whether the business would benefit or not.
(いままでいろいろとありがとうございました系。日本だと媚び売ってる感じになっちゃうかな...)
こんな感じで上司に言ったりとか、
Please don’t feel that even though I’m retiring, I’m leaving you in a lurch. I know that questions may come up after I go. Feel free to get a hold of me.
(いつでも質問してね系。ちょっとファニーに聞こえる)
こんな感じで同僚に伝えたりとかでしょうか。
It’s incredible how a group of people from such diverse backgrounds worked so closely and well together. We complement each other, and that is something special.
(いろんな人と協力できましたありがとう系。)
英語ってなんでも大げさなんですよね。。。
ご質問のものの訳(参考程度に)
My ability was very small, but I have been able to grow to now thanks to the support of many of you. Even after I retired, I will support you(頑張ってね!と応援する気持ちのみであればcheer(微妙)) from the background.
No.1
- 回答日時:
https://www.ncc-g.com/site/business-eigo/biz2_2- …
「役に立つビジネス英語」より、
■I would like to informed you that I am resigning from this company after [数字] years of service.
[日付] will be my last day of employment.
*退職当日に挨拶する場合は "today is my last day"
■My experience here at this company has been both challenging and rewarding.
「私の能力は微々たるものにもかかわらず、皆さんからの多くのサポートがあったからこそここまで成長できました。
"Although my ability was insignificant, I was able to grow this much thanks to all of your support.
今後とも微力ながらご支援してまいります。皆さんお世話になりました。」
I will continue to support you in any way I can. Thank you of all.
「役に立つビジネス英語」より、
■I would like to informed you that I am resigning from this company after [数字] years of service.
[日付] will be my last day of employment.
*退職当日に挨拶する場合は "today is my last day"
■My experience here at this company has been both challenging and rewarding.
「私の能力は微々たるものにもかかわらず、皆さんからの多くのサポートがあったからこそここまで成長できました。
"Although my ability was insignificant, I was able to grow this much thanks to all of your support.
今後とも微力ながらご支援してまいります。皆さんお世話になりました。」
I will continue to support you in any way I can. Thank you of all.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 会社・職場 退職するんだけど、最終出勤日にみんなの前でひとこと挨拶したりするじゃん。僕、地方公務員(市役所)なん 3 2023/08/04 13:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 転職 至急で宜しくお願い致します。 7月31日に職業訓練校パソコン基礎科の面接を控えているものです。 この 1 2023/07/29 19:46
- 転職 至急で宜しくお願い致します。 7月31日に職業訓練校パソコン基礎科の面接を控えているものです。 この 1 2023/07/29 20:02
- 転職 至急で宜しくお願い致します。 職業訓練について 7月31日に職業訓練校パソコン基礎科の面接を控えてい 1 2023/07/29 19:48
- 英語 "I am your father" という表現について(スターウォーズ) 5 2022/07/25 09:11
- 会社・職場 どんな文章が宜しいでしょうか? 3 2023/05/18 23:22
- 会社・職場 最後くらい、普通に接して欲しいと思いつつ… 1 2022/07/19 10:29
- 会社・職場 挨拶って大事だと思うのですが、皆さんの認識的には案外そうでもないものですか? 私は親からも通っていた 6 2023/04/01 00:30
- 会社・職場 最後くらい、普通に接して欲しい… 2 2022/07/22 21:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"Don't let me down!"において...
-
you've got a friend in meの意味
-
say to 人
-
「それについてどう思いますか...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
bring it back/give it back/ge...
-
only と justの違い
-
なぜ insist on me to solveが...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
英語で寝る前に電話して欲しい...
-
you're driving me insane
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
英訳教えて下さい。
-
good to see you.の返事がyou t...
-
Don't Let Go の歌詞の意味
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
この意味を教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
say to 人
-
私は私 英語について
-
「約半年間ありがとうございま...
-
「それについてどう思いますか...
-
give it to me と give me it
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
bring it back/give it back/ge...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
好きな人、英語でなんて表しま...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
only と justの違い
-
ちょっと どいてください!も...
-
let me be
-
Believe in me の意味って 私を...
おすすめ情報