【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?

①My father told me that studying hard is important.
②My father told me that it's important to study hard.
どちらも見ます。練習問題集では①が多い気がします。
どうでもいいきがします。が ①の方がいい、②の方がいい。いや、It's 形容詞 for 人to原形動詞~の文が続くなら My father told なんてのがつかない単文使用が望ましい、、、とかあるのでしょうか?
教えてください。

A 回答 (4件)

どちらがいい、ということはなくて、どちらもありというのが正解でしょう。

以下のような違いがると思います。

① 父の話を一旦引き受けて、自分の解釈で話す。
② 父の言葉をそのままに相手に伝える。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。違いまでありがとうございます。
勉強になりました。

お礼日時:2021/05/12 11:03

"My father told me that"は外して考えても同じことでしょう:


 ① Studying hard is important.
 ② It's important to study hard.

①は所謂"top heavy"(頭でっかち)な表現なのであまり好ましくない。
したがってこの場合は②の方が良い。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。先頭の句があってもなくても同じでよかったです。
②の方が好ましいのは皆さんの意見と同じですね。そうなんですね。

お礼日時:2021/05/12 11:15

わたしには No.1に書かれているような感覚はありません。



また、①の方がいい、②の方がいいと決めつけられるものでもないと思います。

studying hard is important. こちらのほうがどちらかといえば普遍の事実、絶対的なことのような感じがします(ちょっと大げさですけど)。

it's important to study hard.はそこまでの感覚はありませんというのは、誰にとってか付け加えて限定的な言い方になる(for studentsとか)事があるので。

ただしこれは個人の感想程度です。両者言い換えられるといえばそうなので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そうなんですね。
勉強になりました。

お礼日時:2021/05/12 11:16

②のほうが遥かに自然です。

①も文法的には間違ってはいませんが、英語を母語とする人が言ったのだとしたら、つい変な言い方しちゃった、という感じですね。

練習問題集で①が目立つのだとしたら、②のような「it's」の概念が日本語を母語とする人には馴染みにくいからでしょう。

ちなみに、「いや、It's 形容詞 for 人to原形動詞~の文が続くなら My father told なんてのがつかない単文使用が望ましい」はどういう意味なのかわかりませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。勉強になりました。

お礼日時:2021/05/12 11:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報