アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語を勉強中の中国人です。下記の日本語は自然でしょうか。自然な日本語に直していただけませんか。言いたいのは、地下鉄1号線、2号線など10数個の線路からなる地下鉄の路線図は、○という1文字の漢字を真似して作られているということです。

・地下鉄網は○という字の形をとって作られています。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者からの補足コメント

  • すみません、中国の地下鉄の話です。日本語で表現する必要があります。よろしければ自然な言い方を教えていただければ大変ありがたく思います。よろしくお願いいたします。

      補足日時:2021/06/07 14:09
  • すみません、もっとよい表現が見つかりました。「地下鉄網は○という字の形にかたどり、作られています」はいかがでしょうか。

      補足日時:2021/06/07 16:43

A 回答 (6件)

・地下鉄網は○という字を模(も)して作られています。



「模する」
ある形に似せて作る。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みなさん、早速のご確認ありがとうございました。大変参考になりました。

お礼日時:2021/06/07 17:08

「地下鉄網は○という字の形をとって作られています。

」という日本語自体はおかしくありません。 でも、以下は上海の地下鉄の路線図ですが、とても何かの漢字に似ているとは思えません。 北京の地下鉄路線図も見ましたが同じく複雑で、似た漢字は想像もつきません。
「「地下鉄網は○という字の形をとって作られ」の回答画像5
    • good
    • 0

地下鉄の路線は循環型路線ではありません。

東京のJRの「山手線」だけが「循環路線」(環状線)です。大阪市にも循環路線(環状線)があります。地下鉄は多くの線があって、結果的に「網の目路線」になり、交差する駅で乗り換えができるように作られています。
    • good
    • 0

なるほど、中国の地下鉄はなにかの文字に似ているのですね?


簡略的な路線図でいいので画像を載せられませんか?
    • good
    • 0

日本の地下鉄網は字の形にはほとんどなっていません

    • good
    • 0

中国と異なり、日本には地下鉄1号線、2号線と言うものはありません。

 それと、「・地下鉄網は○という字の形をとって作られています。」の意味も、質問自体の意味も分かりません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!