色の知識で人生の可能性が広がる!みんなに役立つ色彩検定 >>

日本でいうガールフレンドとアメリカでいうガールフレンドは意味違うんですか?
どちらかというと日本は彼女的立ち位置で使われ、アメリカは普通に友達だと思います。
意味は普通に友達(知り合い)ですよね?

教えて!goo グレード

A 回答 (6件)

女性が自分の女友達を girlfriendと呼ぶことはよくあります。

異性がgirlfriend、boyfriend という場合はセックスをしている場合です。

「Back to the Future」という映画で「I got a girl!」という台詞があります。未来に彼女がいるから帰らなくちゃならないという時に主人公が言うセリフですが、二人はまだそういう関係ではなかったから「girl friend」とは言わなかったのです。

ヨーロッパはわかりませんが、アメリカではセックスをする異性が複数いることは普通です。

日本の彼女という意味ならばsteadyと言います。
    • good
    • 0

辞書を引いてみました。



girlfriend

1 A person's regular female companion <with whom they have a romantic or sexual relationship>.

1.1 A woman's female friend.

https://www.lexico.com/definition/girlfriend
    • good
    • 0

イントネーションによって言葉の意味が変わってきます。



ガールフレンドのガール、とくに「ガ」を強勢(強く発音すること)すると、彼女という意味になります。

逆に、ガールフレンドの「フレンド、とくに「フ」を強勢すると、女友達と言う意味になります。
    • good
    • 2

彼女 (恋人) の意味の girlfriend もありますし、女性が自分の女友達を girlfriend(s) と呼ぶこともあります。

「ガールフレンドの意味」の回答画像3
    • good
    • 1

アメリカでも「彼女」の意味でガールフレンドと言います。



書き言葉だと、
「女友達」の意味のときは girl friend
「彼女」の意味のときは girlfriend と
書き分けたりするようです。
    • good
    • 1

私も日本とアメリカでの違いは分かりませんが,あなたのお考え通りだと思います。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング