プロが教えるわが家の防犯対策術!

かつてニコライ2世が言った言葉、

「日本人は猿である」
この言葉のロシア語で書いてください

A 回答 (3件)

①について



アメリカの小説家「ウィリアム・サローヤン」が書いた作品に「The Adventures of Wesley Jackson」という小説があります(1946年)。小説は第2次世界大戦のときの捕虜のことなどがテーマになっているようです。

その小説はロシヤ語訳され、ソ連で発刊されました。①はその本の書評にある一節で、「日本人は猿だ」はその本に登場する人種差別主義者(アメリカ人)の言葉のようです。

②について

帝政ロシアの時代のジャーナリストに「アレクセイ・スヴォーリン」という人がいました。②はスヴォーリンが書いた「日露戦争とロシア革命」からの引用です。

②をDeepL翻訳を使って訳すと、

スラブ系の大国が日本に平和を求めるのは恥ずかしくないのか?考え始めると頭に血が上ります。日本人は、猿から人への最初の変身です。喜ぶと、猿のように空気を吸い込む。私は彼らと和解することは決してありません。絶対に!そして、ウィッテが彼らと和解したら、私は自分を撃つでしょう・・・。(訳はここまで)

この中に出てくる「ウィッテ」は、、帝政ロシア末期の政治家でニコライ2世に仕えています。

「日本人は、猿から人への最初の変身です。喜ぶと、猿のように空気を吸い込む」はスヴォーリンが書いたものです。これが、ニコライ2世が言ったとされる「日本人は猿である」と関係あるかどうか。
    • good
    • 0

No.1さんが回答しているロシア語の中の


下記の部分が「日本人は猿である」のようです。

>«японцы — это обезьяны»

японцы
Япо́нцы (яп. 日本人)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE …

это これ
https://ja.wiktionary.org/wiki/%D1%8D%D1%82%D0%BE

обезьяны サル
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%B5 …
    • good
    • 0

下の文章の中にそれに類することばがあるかもしれません。



① Расисты, которых встречает Весли, опятьтаки американцы. Вся военная пропаганда
строится на принципиальной дискриминации. На занятиях лейтенант говорил солдатам, что «японцы — это обезьяны», и военные писатели, авторы патриотических фильмов, тоже бывали ужасно «недовольны, если немца... или японца... считали человеком».

② Разве не позор великому славянскому народу просить мира у Японии? Кровь бросается в голову, когда начинаешь думать об этом. Японцы — это первое превращение обезьяны в человека. Когда они радуются, они всасывают в себя воздух, как обезьяны. Я бы никогда не заключил с ними мира. Никогда! И когда Витте заключит с ними мир, я застрелюсь…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「日本人は猿である」
この言葉のロシア語で訳してください

お礼日時:2022/04/18 14:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!