プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんばんは。

How can I say in japanese that I have got the best score at the grammar test?
"私は全て合っていた"と言っても大丈夫ですか。

すみませんがよろしくお願いします。

A 回答 (4件)

Below is a translation of the first and second responses. (This is translated by application.)



No.1: It depends on the situation, but if you were to ask
asked, "How well did you do on the grammar test?"
I think that will get the point across.

No.2: If you want to introduce yourself, you can say, for example, 「文法テストで満点を取った(取りました)」.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you very much.

お礼日時:2022/05/17 21:29

Your dad: 「文法のテストはどうだった?」→"How was the grammar test?"



You: 「満点でした」→"I got a perfect score.”
No need to say「私は」, because it's about your score. Furthermore, 「は」may (or may not) imply hidden meaning. In this case,「私は満点でした」 may imply "but, (somebody else) wasn't."

You:「クラスで1番(or トップ)でした」→ "I was the best in my class!"

You:「私がクラスで1番(or トップ)でした」→Proudly, "I was the person who got the best score in my class."

You: 「私はクラスで1番(or トップ)でした」→"I was the best in my class." plus, it may contain some hidden meaning, such as: "Don't worry about me (but my brother, because he couldn't get a good score in his test.)", etc.

「私は全て合っていた」does not make sense as a stand alone sentence, because "「全て」of what" is missing. But it may work in some appropriate context, such as:
Your buddy: 「1問目と2問目を間違えた。4問目も難しかった。君はどうだった?」→"I got the first and second questions wrong, and the fourth question was also difficult. Did you get them right?"
You: 「私は全て合っていた」→"I answered all of them correctly."
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2022/05/17 21:29

自己紹介などで、言いたい場合には「私は文法テストで満点をとった(とりました)」とすると良いと思います。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2022/05/17 21:29

場面にもよりますが、もしもあなたが


「文法テストでどのくらいあっていましたか。」
と聞かれた場合は、それで伝わると思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2022/05/17 21:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!