No.1
- 回答日時:
stratege ってなに?
nevertheless は副詞だから, そこにあってもおかしくない. あと which 以下は tests にかかる関係節. tests の直後に入れると主語が長くなるしわけがわからなくなるので後ろにまわってる. よしんば tests の直後においたとしても but と nevertheless は役割が違うから共通化しちゃダメ.
No.3
- 回答日時:
「This may sound strange, but tests have now been carried out which reveal that it is nevertheless the true explanation.」=「これは不思議に思われるかもしれませんが、このたびの実験により、これが本当の説明であることが明らかになりました。
」何も問題になるような英文ではありませんね。
No.4
- 回答日時:
「This may sound strange, but tests have now been carried out which reveal that it is nevertheless the true explanation.」=「これは不思議に思われるかもしれませんが、このたびの実験により、これが本当の説明であることが明らかになりました。
」何も問題になるような英文ではありませんけど。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
別に構文と言うほどのものはありません。
ただ「neverthelessと言う単語が文中に置かれている」と言うだけのことです。
neverthelessは普段あまり見慣れない副詞です。
恐らく口語で使われることはほぼなく、文語でもかなり固い文章になるので、英語圏のネイティブでもそんな頻繁に使うような語ではありません。
副詞と先に書きましたが、接続詞の役割も担う接続副詞として説明されています。接続副詞の詳細はこちら。
https://www.sanctio.net/conjunctive-adverb/
よく見られるパターンは質問文のような逆接に追加されるような言い回しです。
He is short-tempered, but I love him.
彼は短気だが、私は彼を愛している。
butにさらにプラスする言い方。
He is short-tempered, but I love him, nevertheless.
彼は短気だが、それでも(そんなところがあっても)私は彼を愛している。
~だが、とは言え…
~だけど、にも関わらず…
など、前文+butに対する意味を際立たせます。
質問文もneverthelessはなくても意味が通じることは確か。
しかし文を書いた人の意図があるので、ある/なしについては言及出来ません。
分かりにくくしているのは、置かれている位置だと思います。
基本、文頭・文中・文尾どこでもOKですが、接続詞ではないので文と文を繋ぐことは出来ません。neverthelessの例文の詳細。
https://english50.net/p23/
また、補足のような言い方は出来るでしょう。
butだけ置く形ですが、butがイコールneverthelessではないので、そこは注意。
butは接続詞であり、neverthelessはあくまで副詞です。
元の文を書いた人がわざわざ使った意図があるのでしょうから、それを勝手に外してしまうのもおかしい解釈です。
それと関係代名詞の後置も筆者の意図です。これも分かりにくさを解消するために後置したものと思われます。
この回答へのお礼
お礼日時:2022/09/20 23:08
とても丁寧で分かりやすくありがとうございました!こんなに理解しやすく説明してくださったので大変助かりました!教えるの上手すぎます!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
工業(industries)の略称について
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
なぜ"of course"で「もちろん」...
-
世紀を略すことはできますか?
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
内部精度管理と外部精度管理の訳
-
英語 不定詞 テレビで紹介され...
-
お小遣い帳の項目を英語で表し...
-
逆三角関数の読み方について
-
こんな風に高齢化が進めば 年金...
-
通貨の単位と可算・不可算について
-
i want you to feelとはどんな...
-
英語で簡単に「1995年生まれ」...
-
科学技術を英語にするとscienti...
-
英語に訳してください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
工業(industries)の略称について
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
世紀を略すことはできますか?
-
この音楽用語の意味と読み方を...
-
なぜ"of course"で「もちろん」...
-
女性がセックスで本気で感じた...
-
Yahoo!ニュースを英語で見たい...
-
英語でチャット(thanks→THX ...
-
訳を教えて下さい
-
「I don’t speak English」と「...
-
Monkey(お猿さん性的な意味で...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
「ハロー、ユーチューブ」 と言...
-
【英語】英語で「あなたモデル...
おすすめ情報
上記の英文は、
This may sound stratege,but (=nevertheless) test which reveal that it is the true explanation have now been carried out.
というような形をぐちゃぐちゃにしただけですか?