これ何て呼びますか Part2

Me too は相手が肯定文に対して使われますが、
I speak little English に対しては「Me too」ではなく
「Me neither」でしょうか?それとも「Me too」でしょうか?

A 回答 (2件)

最初の問いかけに not (no や nothing 等は含む)がある時だけ、すなわち完全否定の時だけ me neither と応対するのが基本です。

little, hardly, rarely, seldom などは完全否定ではなく部分否定なので me too とします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつも、納得のできる回答有難うございます。

お礼日時:2023/02/05 16:38

「I speak little English」に対して「Me too」と返答するのが一般的です。

「Me neither」は「私も英語が少ししか話せない」ということを示すフレーズです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答有難うございます。

a little は少しは話せる意味ですので、否定的な意味はない
ので「Me too」でOKだと思いますが、a のない little のみでは
「ほとんど話せない」と言う否定的な意味ですので、
「Me neither 」にはなりませんか?

その他、rarely / seldom / などの準否定語でも「Me too」で
OKですか?

お礼日時:2023/02/05 16:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報