プロが教えるわが家の防犯対策術!

「I hardly know him (私は彼の事はほとんど知らない)
のような準否定語は「文法的には否定語として扱うので
否定文である。」と文法書(Forest)では解説されています。

と言う事は、準否定文の場合には「Me, too」でなく
「Me,either / Me, neither」での応答になりますか?

質問者からの補足コメント

  • 現地のアメリカ人(大学講師)に聞いてみたら、
    準否定語を使った文章はは「否定文」として扱うので、
    Neither do I でよいそうです。

      補足日時:2023/02/20 09:04

A 回答 (2件)

現地のアメリカ人に尋ねられるだけの恵まれた環境にありながら、なぜ僕ら日本人にこんな質問をするのですか?回答者を馬鹿にしているのだと考えたくなりますよ。

だいたいからして、あなたのたったの3行だけで方が付いてしまうような単純な問題なら、最初からそのようにネイティブに尋ねればよかったのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Native のアドレスが変更されており、連絡がとれなかったから
こちらに質問したのです。

その後、新しいアドレスを日本の友人が教えてくれたので、
連絡がとれ、補足として紹介しただけの話です。

お礼日時:2023/02/20 17:47

私はその場合の正しい答え方を知りません。

だから私がそういう場面でしゃべらないといけないときには、次のように言っておきます。

I hardly know him, either.

少なくともこれが正しいということは、この下に引用する文が、ネット上で読める小説の中に出てくることからわかります。

https://books.google.co.jp/books?id=ZfU3DgAAQBAJ …

この上のリンク先にあるページの第2段落目(上から4行目)に

He hardly knows me.

とあり、その少し下には、それを受けて

I hardly know him, either.

とあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます。

お礼日時:2023/02/14 18:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!