英語で日記を書き始めてます。
これについては、良い事と言う人や、あまり効果がないと言う人もいますが、私には必要だと思ったので始めました。
最初、本当に少しの内容しか書いてなかったのですが、週初めの授業で、必ず「週末何をしたか?」等聞かれます。細かく聞かれるので、日記も自分の行動を細かく追って書いてみようと思いました。
が、どう書いて良いのかわかりません。
I got up at 7.
I washed my face.
等細かく書くのですが、永遠に「I・・・」となってしまってなんだか読み辛いのです。スマートに細かく自分の動作などを書くのはどうしたらいいのでしょうか?
アドバイスをお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

アメリカに36年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

私も日記を書くことを薦めています。

しかし、英語は言葉ですね。 言葉とは相手がいると言うことです。 ですから、日記を書くときに、日記がその相手という設定を作ってしまうのです。 その架空の相手に名前をつけることでなお言葉としての英語を使うことになるわけです。

I got up 8 O'clock. I got up too late for school. I washed my face fast and I ran to the bus stationと言うように聞いている人にはまったく興味が起こらないように書くのではなく、友達に書くように、

You know I have to get up at 7 O'clock for school. Guess what, Jackie. When I saw my alarm clock, it was 8 O'clock!! Can you think how I felt? there were two things in my mind; tell my mom that I am sick and skip the school or get hurry and ,,,,,,,と言うような感じですね。

つまり、話しかけるわけです。 一つの話題を持って友達にそれを言うわけですね。 日本語でも友達にそういう言い方をしていますよね。 日本語を言葉として使っているからですね。

これをやることで、会話力が増し、英語を使えるようになるわけです。 表現の仕方で躓いたら、同じことをほかの言い方で出来ないかと考えるわけですね。

つまり、寝坊した、という言う単語をoversleptと言うのですが、寝坊したと言う表現を起きられなかったI could not get up at 7 O'clockという表現でもいいわけです。 また、例文にも書いたように、知っているだろう、本当は7時に起きなくてはいけなかったけど目覚ましは8時を示していた。 と言う表現でもいいわけです。

これで辞書を持っていない状況で単語がでてこないときにとっさに日本語にこだわることなく違う表現で同じフィーリングを表すことができるようになる、すなわち、日本語で毎日やることができるように自分をトレーニングすることにもなるわけです。

日記に話しかけると言うことが日本語を訳すと言う作業ではなく、言いたいことをどうやったら伝えられるかを考えられるということになるわけです。

まだ、どうしても表現できないのであればまたこのカテで質問すればいいですね。 まず、できるだけ自分で表現してそれを添削してもらうと言う形にしないと削除されますので気をつけてくださいね。 また、その質問が解決したら締め切ることもまた回答してくれることにつながりますのでお礼を書き締め切るように心がけてください。 よりよい回答がつくことにもつながりすなわちより効果的に英語が身につくということにもつながります。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 3
この回答へのお礼

Gさん、回答ありがとうございます。
確か以前も英語のことについて質問をしたときに、分かりやすい回答を頂いた事を覚えています。
Gさんがおっしゃること、その通りです。これが私が求めていたものだと思いました。
日記を簡潔に、なおかつ細かく書くことで、最初はボキャが増えると思っていました。しかし、会話の中で、よく自分の感想や思っていること、また相手に問うことが出てきます。そんな場合、いつもどう話しかけて良いのか、自分の思っていることをどう伝えて良いのか分からなくなってしまいます。
Gさんのアドバイスのような、日記の書き方の積み重ねをすると、自分だけの自己満足の日記にならず、生きた日記になるように思いました。
さっそく今日から実践してみます。
そして、慣れるまで分からない表現ばかりだと思いますが、自分なりに考えて、添削してもらいたいと思います。本当にいつも分かりやすい説明で、感謝しています。ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/25 18:38

いいところに注目されてますね。


英語では、日記を書くときにIをいちいち書かないことがあります。例えば、今日の私の一日を書いてみましょうか。

Got up at 10. Checked messages. Cooked some meals. Read some papers to prepare for a class next week. Got phone call from a friend of mine and saw him. . . .

多少の誇張などは許されますよね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございました。
こういう書き方があるんですね。
自分の日記なので「I」を省略しても内容は分かりますもんね。こうして書くと、流れで書けるような気がします。挑戦してみますね。

お礼日時:2005/04/25 03:46

あなたが英語で書こうとする日記をとりあえず日本語で自由に英語から離れて書いてみてはどうでしょう。



日本語でも日記が書けないなら、ベースが貧困ということになります。あなたの英語は絶対に日本語の表現能力を超えて使えるわけはないし、あなたの会話英語は書ける英語の文章力を超えることはありえません。これは定理です

日本語なら何の苦もなく日記が書けるならその表現を伝えるべく沢山の英語の小説とか映画に接して豊かな表現方法を学べばいいでしょう。テクニックで直せる問題ではなく、感性の領域の問題です。

外国語を自由に操る日本人のネイティブスピーカーたちは彼らが操る外国語よりはるかに深い日本語に対する知識と造詣を持ち合わせています。日本語力を高めることが一つの解決策になると思います。
健闘をお祈りします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、ありがとうございました。
私には、今英語の単語や表現を覚えるために、英語で書くことが必要なので、mukichanさんのアドバイスのように、日本語で・・・と言うことができませんが、そういう考えもあるんだと参考にさせていただきますね。

お礼日時:2005/04/25 03:44

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日記のアプリ

日記を書きたいのですが絶対誰にも見せれないくらいの本音を書きつづった日記帳にしたいので、ノートだと誰かに見られる恐れもあるかもしれないので携帯のアプリで、無料の日記帳アプリとかないですか?出来ればロック付きのものがいいのですが・・・。サイトとかで日記帳を借りるようなサイトとかあったのですが非公開だとしてもちょっとネットとかにつなげて日記をかくのは抵抗あるので自分で保管できるようなのがいいのです。どなたか知ってる方いましたら教えて下さい★

Aベストアンサー

おはようございます。
アプリ★ゲットを利用していますが、その中にあったサイトを紹介します。

【日記帳】
http://appget.com/im/pc/apview_002561.htm

【日記あぷり】
http://appget.com/im/pc/apview_025757.htm

私は前者の方で、日記を付けています。
あまり機能は付いていませんが、凄くシンプルです!

参考になれば幸いですが・・・。
また、下記URLにアプリ★ゲットのサイトを貼り付けておきますね。

参考URL:http://appget.com/im/pc/index.htm

Q「I`ve got it.」と 「I got it.」について

とても初歩的な質問なのですが、「I`ve got it.」と[I got it.]の使い道の違いがよくわからないのですが、教えていただけないでしょうか。「わかった!」とか「ひらめいた!」といった意味で、英語の文章などを読んでいると頻々と出てくると思うのですが、どうしてこれは現在完了で、前に見たのは過去形だったのだろう、といつも解らなくなってしまいます。全く的外れな質問でしたらすみません。よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。

現在完了形には「動作や出来事の完了・結果」を表す意味があります。
例えば、I've just finished my homework. 「今宿題が終わった」を考えれば、それまで宿題に取り組んでいた結果、それが finish したということを表しています。

同様に、I've got it. というのは、それまで考えていたか、わからないでいたことの継続の結果として「わかった」という結論に達したので現在完了形になっているのです。それが単にその時に「わかった」という場合でも慣用的に完了形の形で使われているわけです。

それに対して、I've got to go. の場合は、I have to go. 「行かなければならない」の米語での慣用表現が I have got to go. だったために完了形の意味として使われているのではなく、あくまでも have to の意味で使われています。
例えば、You've got to see him. 「是非彼に会いなさいよ」という使い方をします。

米語の口語の特徴として、get という動詞をいろいろな場面で多く使う傾向があるようです。

I've got to go. が I got to go. になったのは、No.4さんの回答の最後にも書いておられますが、've の部分にはアクセントがなく、実際にはほとんど聞こえないほどかすかな音で、've を発音しなくても同じ意味で通じてしまうので、話し言葉として使っているうちに自然と取れてしまったものと思われます。

こんにちは。

現在完了形には「動作や出来事の完了・結果」を表す意味があります。
例えば、I've just finished my homework. 「今宿題が終わった」を考えれば、それまで宿題に取り組んでいた結果、それが finish したということを表しています。

同様に、I've got it. というのは、それまで考えていたか、わからないでいたことの継続の結果として「わかった」という結論に達したので現在完了形になっているのです。それが単にその時に「わかった」という場合でも慣用的に完了形の形で使われているわけです...続きを読む

Q【iPhoneアプリで日記を付けたい】iPhoneアプリで日記を付けたいです。 オススメのアプリあ

【iPhoneアプリで日記を付けたい】iPhoneアプリで日記を付けたいです。

オススメのアプリありますか?

Aベストアンサー

間違えました、瞬間日記です(ーー;)

QI got up と I woke up

私は8時におきたよ というとき I got up at 8:00. なのか I woke up at 8:00. なのかわかりません。 どう使い分けしてるのかおしえてください。

Aベストアンサー

こんにちは。3/24のご質問以来ですね。

既に回答は出ていますが、少し補足します。

1.woke up:

(1)現在形はwake upです。

(2)wakeという動詞が、awake「気づいて」「意識して」という形容詞からきていることを考えるとそのニュアンスがわかると思います。

(3)つまり、wake upは「意識が立ち上がる」のです。

(4)意訳では「目覚めて」と訳されますが、原義は「頭が覚めて」「意識が起きて」という意味なのです。

(5)従って、意識のない状態から意識をとり戻す場面では、この動詞句はいつでもどこでも使えるのです。


2.got up:

(1)現在形はget upです。

(2)このgetは「至る」という原義があります。

(3)upを加えて、「体勢を立てる」「体勢を整える」といった意味で使われます。

(4)そこから状況によって、「起きるという体勢を整える」=「起き上がる」の意味で使われているものです。

(5)従って、起床の場面以外なら「準備する」「創立する」「演出する」など、意味は多義に渡ります。


以上ご参考までに。

こんにちは。3/24のご質問以来ですね。

既に回答は出ていますが、少し補足します。

1.woke up:

(1)現在形はwake upです。

(2)wakeという動詞が、awake「気づいて」「意識して」という形容詞からきていることを考えるとそのニュアンスがわかると思います。

(3)つまり、wake upは「意識が立ち上がる」のです。

(4)意訳では「目覚めて」と訳されますが、原義は「頭が覚めて」「意識が起きて」という意味なのです。

(5)従って、意識のない状態から意識をとり戻す場面では、こ...続きを読む

QWindowsと同期可能なiPhone用日記アプリ

現在、『Day!』という日記アプリを使用していますが、
長文を記載する場合に、パソコンで日記をつけたい!!
という衝動に駆られることがあります。

今は、本文をパソコンで作成し、メールやPastebotなどでiPhoneへ
送って、それをペーストしていますが、日記無精な性格なので
その手順が億劫で、すぐに日記更新をしなくなってしまいます。

そこで、WindowsPCと直接同期可能なiPhone用日記アプリを
探してみたのですが、見つかりませんでした。

Macユーザーであれば『Day One』というアプリがあるよう
なのですが、Windowsには対応していないようです。

『PostEver』は『Evernote』と同期できるようですが、
メモを蓄積していくようなアプリのようで、日記としては
見にくいような気がしました。

上記以外のアプリで、WindowsPCと同期できるiPhone用
日記アプリをご存じでしたら教えて頂きたいです。

探している条件は以下のおとりです。

・WindowsPCからでもiPhoneからでも記事の更新ができる。
 (Webからでもできればなお良し)
・自分だけが参照できる、プライベートなもの
 (Webブログなどのように不特定多数の人に公開されないもの)
・1ヶ月カレンダー表示ができて、日記が記載してある日が
 一目で分かる (iPhone側)
・(できれば)後からまとめて外部ファイル(PDFやテキスト)へ
 出力ができる物

上手く説明できず、わかりにくいかもしれませんが・・・
よろしくお願いします。

現在、『Day!』という日記アプリを使用していますが、
長文を記載する場合に、パソコンで日記をつけたい!!
という衝動に駆られることがあります。

今は、本文をパソコンで作成し、メールやPastebotなどでiPhoneへ
送って、それをペーストしていますが、日記無精な性格なので
その手順が億劫で、すぐに日記更新をしなくなってしまいます。

そこで、WindowsPCと直接同期可能なiPhone用日記アプリを
探してみたのですが、見つかりませんでした。

Macユーザーであれば『Day One』というアプリがあるよう
なので...続きを読む

Aベストアンサー

Windows PCと同期できる日記アプリがあるかもしれませんが、
現在お使いの「Day!」は多分使い慣れていらっしゃる様なので、
icloudをハブ(中継)してWindows PCと同期するのはいかが
でしょうか?

パソコンで日記を書いて icloudにアップロード、iphoneから
更新してもicloudへアップロードをすれば、今までメール経由で
ペースト作業していたよりは手間が省けると思います。

Windows PC側にはicloudのコントロールパネルをインストール
http://support.apple.com/kb/DL1455?viewlocale=ja_JP

PCからicloudへアップロード使い方は、以下を参照してみてください。
http://www.yomiuri.co.jp/net/qanda/20111024-OYT8T00580.htm

QI got it. の使い方

アメリカで、友人(アメリカ人)とその兄弟たちと食事をして、お会計のとき、一番上のお兄さんが
「I got it.」
と言いました。(多分・・・私の耳にはそう聞こえた)
その場の感じからして、
「僕が払うよ。」
というような意味だったと思います。結局そのお兄さんがカードで全額払ったので。

こういう場面で「I got it.」という表現が使われる、というのに今まで出くわしたことがなかったので、ふーん、そういう使い方もあるのかぁ、とさして気にも留めなかったですが、あとで辞書を引いてもそういう使い方は出ていませんでした。

そのお兄さんとはその後も何度か食事やお酒を一緒にしたのですが、そのたびに「I got it.」と言ってくれて、ごちそうしてくれました。

こういう使い方はアメリカorカナダではごく当たり前なのでしょうか?それとも私の聞き間違えで、他の表現だったのでしょうか?
私のような日本人が同じ状況で使ってもおかしくないものですか?

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

I got itと言う表現をして、それは私のです、だから任せて、と言う意味で使うんですね。

ですから使える場面はたくさんあります. #2さんがおっしゃったとおりです. テニスのダブルスをしているときにも、任して、私が打つから、と言うような、相棒とのコミュニケーションにも使ったりするわけです.

同じような言い方として、it's mine.として、会計の時屋、他の場面でも言うのも、全く同じ意味です.

ですから、reocchiさんが、この次の会計を持ちたい、と言う事であれば、そのときに、会計に手を伸ばしながら、I will get it this time.として、今度は私に任せて!といって、チェックを取ればいいわけですね.

I got it.の代わりに、I get it.といって、私が払う、と言う事も出来ます. 同じ場面で、過去形、現在形、未来形、全て、私が払うよ、という意味になると言う面白い表現の仕方です.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、また、補足質問してください。

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

I got itと言う表現をして、それは私のです、だから任せて、と言う意味で使うんですね。

ですから使える場面はたくさんあります. #2さんがおっしゃったとおりです. テニスのダブルスをしているときにも、任して、私が打つから、と言うような、相棒とのコミュニケーションにも使ったりするわけです.

同じような言い方として、it's mine.として、会計の時屋、他の場面でも言うのも、全く同じ意味です.

ですから、reocchiさんが、この次の会計を持ちたい、と言...続きを読む

Q日記アプリについて。iPhoneの日記アプリってどれも書くごとに写真を貼るごとにiPhoneの容量を

日記アプリについて。iPhoneの日記アプリってどれも書くごとに写真を貼るごとにiPhoneの容量をくっていきますよね。
ログイン式などでiPhoneの容量を圧迫しないで使えるアプリなどはありますでしょうか?
よろしくお願いしますm(__)m

Aベストアンサー

端末本体に記録するものは、大なり小なり容量を消費しますね。
SNSやブログなどの記事を非公開で投稿することで、日記帳の代わりにしてみてはいかがですか。

QI got hella hoesの意味ってなんですか?

I got hella hoesの意味ってなんですか?

Aベストアンサー

ヘラホーズ、手に入れたぞ。


ヘラホーズは以下WIKI。

"Hella Hoes" is a song by American rappers ASAP Rocky, ASAP Ferg, ASAP Nast and ASAP Twelvyy from the New York-based hip hop collective ASAP Mob. It was released as a single on June 6, 2014.[1] The song has since peaked at number 60 on the Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs. Thie official remix features additional verse by Danny Brown and Aston Mathews.

QiPhoneアプリ「3年日記」バックアップできない

iPhoneのWiFi機能が壊れて、ソフトバンクの人からの勧めで、iPhoneをバックアップして復元しようとしています。

iPhone用アプリ『3年日記』(ver1.3.1)(85円)を使っていますが、iPhoneのバックアップでは3年日記のデータはバックアップされないみたいなので、3年日記のアプリでバックアップする必要があります。
しかし3年日記のバックアップはDropBoxを使ったバックアップでWiFi接続が必須のようで、今iPhoneのWiFiが使えない状況のため、アプリでのバックアップが出来ずに困っています。開発者に相談したくても連絡方法もわからないし。。。開発者はKazuoSakamotoさんとなっているようです。
3年日記を3g回線でもバックアップできる方法、もしくは、開発者への問い合わせ方法をわかる方がいれば教えてください。

Aベストアンサー

ザザッと調べてみましたが、

http://www.smartphone-dev.com/blog/?p=136

こちらで試して見るのはいかがでしょうか?

また、こちら開発者さんのブログのようですので、
ここからであれば連絡がとれるかもしれません。

Q英語で、久しぶりに書く日記の出だしで、「ずいぶんと間が空いてしまった」と書くとき

英語で、久しぶりに書く日記の出だしで、「ずいぶんと間が空いてしまった」と書くとき、なんと表現すればよいのでしょうか?自分でも調べてみたんですが、よくわかりませんでした。

Aベストアンサー

久しぶりに書く日記の出だしで、「ずいぶんと間が空いてしまった」

長い間自分の日記に触れていない。
I haven't touched my diary for quite a while.
** quite a while = a long time

この前自分の日記に触れてからずいぶん経つ。
It's quite a while since I've touched my diary the last time.


人気Q&Aランキング