プロが教えるわが家の防犯対策術!

クールだね!10歳娘。率直にマイナス?プラス?に感じますか?

男女のお友達に言われたの。(お友達の名前三人)と相談してきました。 聞いてると嫌な言い方ではありません。

娘はお友達も多く、トラブルはありません。

私から見ても、娘は、優しく、穏やか、冷静沈着、落ち着いていて、真面目です。
妹にもいつも負けますが、芯は、しっかりしています。

嫌な言い方だった? と聞いたら、 ううん。

「いつも笑顔で、クールだね~」 といった感じ。
とのこと。


率直に、私は、かっこいいね、 という印象でした。
本人にも、そう伝えました!明るく。


率直に、クールだね、と言われたら、どうですか? どういうイメージですか?

A 回答 (9件)

10歳で「クール」と表現するなんて、とてもクールですわ。


もしかして、お友達は外国の方なんですか?
それはともかく、とても良く出来たお嬢様ですわ。
お血筋はもちろん、親御さんの教育と躾、見せる背中が良い
んですね。
同世代の子供達が、皆な同じように育ってくれれば、日本は
きっと良い国になりますわ。
ホントですわ!!
    • good
    • 1

coolは、冷静な他、頭がいい、賢いといった意味合いを含みます。


goodは、良いという意味ですが、どちらかというと品行方正という意味合いです。
    • good
    • 1

トラブルがないなら


いい意味合いなのでしょう・・
    • good
    • 0

小学4年か5年の言うことだから、そのまま受け取っても意味ないかもしれませんが、普通クールと言われたら、あまり喋らず何考えてるか分からない奴、というイメージです。

    • good
    • 0

クールは賢い、考えがスマート、かっこいい。

    • good
    • 1

以前の日本だと「冷徹〜涼やか」という意味に捉えられていました。



近年は世界的に「冷静〜カッコいい」という意味で微妙に変化してます。

…「クール」という単語自体に
悪い意味は有りません。
    • good
    • 1

基本的に「クール」はポジティブな意味に使うと思います。

あなたが娘さんに対するイメージ通り、「優しく、穏やか、冷静沈着、落ち着いていて、真面目」が正にクールだと思います。あと、「清涼、かっこいい、いかしている。」という意味もあるようです。
    • good
    • 1

プラスイメージしかありません。

    • good
    • 1

アメリカに影響受けてる人だとかっこいいって意味で言ってますね。


古き日本だと、すごい冷静な人って感じだけど。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!