These challenges may act as barriers to the provision of care, which may otherwise improve the quality of patients’ lives.
このような課題は、患者の生活の質を向上させるケア提供の障害となる可能性がある。
https://journalimplantdent.springeropen.com/arti …
英文法について
whichは関係代名詞の継続用法で
provision of care
にかかっていますか?
最初は前の文全部にかかっていると思ったのですが
全部にかかるか前の語にかかるかは意味でとらえるしかないですか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>>These challenges may act as barriers to the provision of care, which may otherwise improve the quality of patients’ lives.
私は医学のことがよくわからないので、その文の前の文脈を無視して、この上に挙げた文だけを読んで判断してみます。
この文は、次のようにしか解釈できないように思います。
「こういう問題のせいで、医療行為がうまくいかないこともあるかもしれない。しかしそうでないのなら(つまり、そういう問題のせいで医療行為がうまくいかないなどということがないのであれば)、その医療行為のおかげで患者の人生の質(QOL)が高まるかもしれない。」
私の解釈は、これで正しいでしょうか?もしそうなら、質問者さんがおっしゃるように、この which だけを見てその先行詞が何かなんて断定できないと思います。(もし本当に私の解釈が正しいのなら)ここでは、素直に前から順番に読めば、which はその直前の the provision of care だけを修飾しているとしか思えません。
質問者さんは、which などのような短い単語だけを見て全体の意味を理解できるような文法上の法則なんてものがあると思ってらっしゃるのかもしれませんが、英語にせよ日本語にせよ、言語というものはそんなに単純ではないと思います。理科とはまるで違うのです。理科は、複雑な自然界を単純化して、人間が作り上げた単純な法則やシステムめいたものの中であらゆることを判断しようとしますから、理科の学問体系を根本的に疑うなんてことをしない人にとっては、人間がすでに作り上げた体系の枠組みの中で判断すればいいのですから、話は単純なのです。
しかし人文科学は、人間が恣意的に作り上げた体系なんてものはなくて、人間などの、実験不可能なものをそのまま受け入れないといけないので、複雑怪奇なものです。それをそのまま受け入れる以外にないのです。法則もないし、結果の予測もできないのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記英文の構文についてお教えください。 3 2021/11/13 19:00
- 英語 However, some have shown that ZIs protrude or tran 1 2023/09/15 14:51
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 英語の文法問題についてです。 Dust storms most often occur in are 1 2021/12/19 20:44
- 英語 高一英語 関係詞 〔 VQ Lesson21 〕 我が家の隣に住んでいる夫は庭の手入れを欠かしません 2 2023/10/03 20:18
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEICの文章題教えてください。 1 2021/12/09 10:15
- 英語 「of+期間」のニュアンスについて 17 2022/11/01 09:20
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 Bleeding, even of the pulsating variety, may stop 1 2023/03/05 19:59
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「事が事ですので」について
-
A after which B って「Aの後B...
-
不定詞と、関係代名詞の使い分け
-
on whichとin whichって何が違...
-
関係詞でこの文whichとしないで...
-
until (date)
-
I live in the suburbs of Yoko...
-
英字新聞でわからないところが...
-
whatever と whatsoever の意...
-
each of which
-
rappyの意味や用法
-
I better go という表現は何か...
-
whom の非制限用法について。
-
関係代名詞「非制限用法」が説...
-
",which"と"which"の違いとは
-
"upon which"の解釈について
-
英語(関係代名詞)について教...
-
一文の中で別の等位接続詞が2回...
-
英語で名前を列挙するときの”A...
-
なぜ 4なのでしょうか。 Sが欠...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
A after which B って「Aの後B...
-
「事が事ですので」について
-
whatever と whatsoever の意...
-
each of which
-
",which"と"which"の違いとは
-
I better go という表現は何か...
-
不定詞と、関係代名詞の使い分け
-
on whichとin whichって何が違...
-
英語問題
-
「全然大丈夫」に関して
-
「なにしろ」と「とにかく」の...
-
Increase of と increase in ...
-
I wonder 〜 I wonder if 〜 の...
-
"upon which"の解釈について
-
カンマがあるrather thanについて
-
関係詞でこの文whichとしないで...
-
現在完了?
-
人称代名詞を修飾できますか
-
「唯一のもの」を表す固有名詞...
-
"must not"の用法
おすすめ情報