No.5
- 回答日時:
すでにいくつも挙がっていますが、類似表現はまだあります。
全て「何かを得るには何らかの犠牲を伴う」と言う意味で使われる表現です。
日本語でもお馴染みのことわざを3つ。
「両刃の剣」
=Double-edged sword
「虎穴に入らずんば虎子を得ず」
=Nothing ventured, nothing gained.
「まかぬ種は生えぬ」
=You cannot make an omlet(omelette) without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
これは面白い表現ですね。
フランス語のことわざに由来しているらしく、いかにもフランス的です。
No.3
- 回答日時:
「ハイリスクハイリターン」に似た英語表現としては、「High risk, high reward」があります。
他にも、「No pain, no gain」、「Fortune favors the bold」、「Nothing ventured, nothing gained」などがありますが、それぞれ若干ニュアンスが異なります。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 次の文のthemが指すものは何でしょうか? 5 2023/05/17 22:17
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 英語でのwinを勝利と翻訳することについての違和感について 7 2021/12/18 18:00
- 英語 英文解釈です 8 2023/09/28 09:30
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 【 英語 論理・表現 】 〇 fromの意味 She married a classmate fro 2 2022/05/12 21:48
- C言語・C++・C# C言語初心者 構造体 課題について 2 2023/03/10 19:48
- Chrome(クローム) AmazonのHPが英語表記になってしまいました。 4 2021/12/08 09:42
- 英語 英語で「5億年ぶりに〜した」みたいな表現はありますか? 4 2023/07/05 23:28
- 英語 "I am your father" という表現について(スターウォーズ) 5 2022/07/25 09:11
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
「環境が人を育てる」って本当?環境によって人格や生き方は本当に変わるのか
環境が人生に与える影響は実際どれほどのものなのか、専門家の田宮由美さんに伺った。
-
羊たちの沈黙の映画に Your father would've been proud today.
英語
-
アルファベットの文字の次に来る単語
英語
-
Who does attend the sales meeting? のような間違い
英語
-
-
4
なぜ、こんなところに、still を使っているんでしょうか?
英語
-
5
中黒
英語
-
6
whichか, whichか
英語
-
7
写真の問題についてですが、なぜ①は不敵なのですか?couldは(mightと同じように)現在の時制で
英語
-
8
複数の修飾を受ける名詞を否定する際のnoやnotの適切な位置と意味の違い等について
英語
-
9
英語の質問です! He told me that everything was delicious.
英語
-
10
「私の推し」は英語で「my recommendation」?
英語
-
11
提示文で、takeではなくbringで表現している理由について
英語
-
12
なぜ may not ?
英語
-
13
クローズアップ現代
英語
-
14
英語の用法について質問です。 1日おきに開催される〜など言う時の「一日おきに」が、英語では「Ever
英語
-
15
この英語の文法と意味を教えて下さい。
英語
-
16
How wouldn'y you like to
英語
-
17
教えてください。自動詞、他動詞についてです。
英語
-
18
英語を書く時についてです。 英語って単語を切り離したらダメじゃないですか。例yo u みたいな感じで
英語
-
19
I think that would be fine. の意味 英語でやりとりをしていて“I thi
英語
-
20
単数形か複数形か?
英語
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
番地ってどこから?
-
海外のペンパルに日本語を紹介...
-
ちぶるって日本語わかりますか?
-
High risk, high return
-
Vice (バイス)とsub(サブ)の違...
-
rate,ratio,propotionの使い分け方
-
グランドセフトオートSAの日本...
-
三代目の英訳は・・・
-
中国版Win Excelでの日本語表示
-
成功出来ない人間は成功者が積...
-
Who are you thinking?
-
半分、という日本語を数式で書...
-
釣獲はなんて読みますか?
-
「桿子」てなんて読むのですか?
-
"Little Bunny Foo Foo"の教訓
-
Devine Cross と Mundane Cross
-
I have not had the pleasure ...
-
日本語の中の借用語
-
a moai なのか
-
日本語の文字化け、gmail mail....
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
番地ってどこから?
-
警戒心の塊っていう?
-
たまに日本語おかしい人いるけ...
-
プレミアプロを立ち上げても英...
-
ベトナム語でこれはどんな意味...
-
バイリンガルになるとボケない...
-
三代目の英訳は・・・
-
頑張っても報われなくて辛い時...
-
現在も植民地ある!っておかし...
-
どのくらい日本語がわかる?を...
-
Vice (バイス)とsub(サブ)の違...
-
I’ll be thinking of you!の意...
-
努力が報われなくて落ち込んで...
-
Certificate of Ownership
-
「世界500強」(中国語)-...
-
「桿子」てなんて読むのですか?
-
to take small stepsとは日本語に
-
wordpressプラグイン All in On...
-
rate,ratio,propotionの使い分け方
-
whan the bass drop it’s anoth...
おすすめ情報