アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ちょっと国語の問題ではないような気もしますが。

外国で暮らしてて、日本へ帰って、やたらと
「イギリスでは~」とか、「パリでは~」とか
その国をほめて日本をけなす人を「出羽の守」と
揶揄しますね。

逆に俄かナショナリストになって、「日本が一番だ」
と騒ぐ人を揶揄する言葉もあったような気がします。
ご存知の方、いませんか。

A 回答 (6件)

こんなもの見つけました。



参考URL:http://www.kknews.co.jp/sougou/kokusai/dewa/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

No.3の方ですね。わざわざ調べていただいてありがとうございます。
私がサーチしたら出羽の守はわんさと出てきたのに、対語が出ているものはありませんでした。

こういうことを考えたのは、男性で「やっぱり大和なでしこが一番だ~」という人はたくさんいるのに、女性で「ニッポン男児が一番ね」という人を知らないからです。外から見たら日本は女が暮らしにくい国なのかなと思いました。

外国女性の自己主張に対峙できない甘ったれ日本男性は、「平城京野郎め」と呼ぶ方がふさわしいかも。
「マロは~」なんて言いそうですものね。

自国の長所も短所もクールな視点で見るべきですね。

お礼日時:2005/05/14 09:15

「にっぽん奈良の平城京めが!」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ははは、おもしろいですね。
私の聞いたのは、もっと短い言葉だったような気もしますが。
この言葉を、実際に使ったり聞いたりしたことはありますか。

お礼日時:2005/05/11 08:21

肥後(庇護)の守ですか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

それも言えそうですが、世間一般の人は小刀の方を思い出すでしょうねえ。

お礼日時:2005/05/11 06:48

豊前の守


ですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「憮然とする」からですね。
う~ん、そうだったような、違うような・・

どこかで使われたのを聞いたことがおありですか。

お礼日時:2005/05/10 18:42

「俄か愛国者」でしょうか?

この回答への補足

いえ、そういうずばりの言葉でなく、出羽の守のように言葉遊び的なものだったような気がします。

補足日時:2005/05/10 18:34
    • good
    • 0

あるのでしょうか???


日本が一番という人も「日本では~」とか言ってるでしょうから「出羽の守」かと。

ちなみに「薩摩の守」は実在した「薩摩守忠度(ただのり)」から「無賃乗車」という意味ですが・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい、何かで読んで「なるほど」と思った記憶があります。

「薩摩の守」は私も知ってて良く使いますね。

お礼日時:2005/05/10 18:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!