電子書籍の厳選無料作品が豊富!

台湾の番組観てたら、日本語で「どうしたの?」と聞こえる言葉が出て来ました。番組全体は中国語の番組です。ただ、その「どうしたの」という言葉だけ、日本語に聞こえました。

中国語に「どうしたの」と聞こえる中国語が有りますか? 有るとしたら、それはどんな意味ですか?

あるいは、台湾では日本語の「どうしたの?」が、一般的に使われているのですか?

A 回答 (1件)

台湾の番組では、みんな中国語を話していても、思わず、誰でも知っている日本語が話されることがあります。

例、「だから」、「もう一回」など。どうしたのは、日本語の場合も考えられますが、中国語なら、doushi ta、都是他、「すべて、彼」がありかも、全然違う中国語があるかも。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています