
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
分けられた2文が、
>That is the present.
>John gave it to me.
であれば、これらを関係代名詞で結ぶ時、先行詞のthe presentは2文目のitのことですから、それをwhichかthatにし、さらに目的格なので省略出来ます。
私なら、そのまま2文目を使えばいいと判断するので、上の文です。
That is the present John gave to me.
まず関係代名詞で結ぶ際は必ず2文目には代名詞があるのだから、普通に考えれば、文をわざわざSVO→SVOOの型に戻す必要はないはず。
それを無理やりする意味もありません。
ただ、
>どっちが正解ですか?
と訊かれたら、「どちらも正解ではある」と言います。
例えば、会話で下の文で来たら、いちいち変だねと言ったり直したりすることはないでしょう。
John gave me (it).
比重を置くのが人か物かで変わる場合もあるようですが、ネイティブは普通はしない言い方です。
文法的に間違ってはいない…ですが、違和感があると言うか、何か落ち着かない、ムズムズする、ぎこちない。
日本人でもあるでしょ、外国人が話す少し変な日本語が。
「てにをは」が幾分変でも、通じるから直すまではしない。
それと同じ感覚だと思って下さい。
No.1
- 回答日時:
A(人、生き物)にB(物)を与えるときは give B to A と表現しますが、英国の英語では give A B とも表現します。
つまりふつうは上ですが、英国の英語では下でもOKです。
That is the present. John gave it to me. を1文で表現するときは to me となっている上です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"Please kindly~"という表現は...
-
「再FAX」を英語で表記すると、...
-
「入籍日」を英語で…
-
「準備中」の英語は何ですか?
-
「ラムネ」は英語で
-
high schoolの省略形
-
時刻を区切る「:」の英語での...
-
"いつかの週末に” 英語で表現...
-
「She don't care」 って変じゃ...
-
「~日の週」を英語では?
-
お勤めごくろうさまです。(刑...
-
“お前”という言葉を英語に例え...
-
「子どもに夢と希望を与える」...
-
ネイティブはなんと言いますか?
-
ビジネス英語 ~したい させ...
-
「ケツの穴から手突っ込んで奥...
-
「ケーキ屋さんになりたい」を...
-
ごみ箱は、trash box じゃない?
-
『持ち出し禁止』と資料に記載...
-
カーディーラーの「商談スペー...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"Please kindly~"という表現は...
-
「入籍日」を英語で…
-
「再FAX」を英語で表記すると、...
-
「ケツの穴から手突っ込んで奥...
-
「~日の週」を英語では?
-
犬のトリミングの際の英語 ~...
-
お勤めごくろうさまです。(刑...
-
「準備中」の英語は何ですか?
-
「ケーキ屋さんになりたい」を...
-
時刻を区切る「:」の英語での...
-
"いつかの週末に” 英語で表現...
-
that節内のthat節について
-
[強み・特徴]を英語で言うと?
-
high schoolの省略形
-
マグロのカマを英語でなんと言...
-
「印刷が薄い」を英語で・・・
-
カーディーラーの「商談スペー...
-
「大学の講義室」とは英語でどう...
-
「She don't care」 って変じゃ...
-
Have a nice year.
おすすめ情報