あなたの「必」の書き順を教えてください

日本語で、質問者のことを丁寧な言い方で、「お尋ね者」と言いますか。

A 回答 (9件)

質問者 =(分からないことを誰かに)尋ねる人


お尋ね者=(捜査当局に所在や行方を)尋ねられている人
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/15 06:09

「の」


この場合が助詞の機能発揮なんです。
「者」は丁寧な言い方には程遠いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/15 06:11

「お尋ねの方」であればおかしくないです

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/13 17:56

言いません。

質問者は、「質問する人」のことですが、お尋ね者は「尋ね求められる人」のことで、主語と目的語の関係ですから、そもそも関係が真逆です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/13 11:28

いいえ。


聞き手と言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/13 11:29

言いません。

お尋ね者は、英語で言えば wanted です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/13 11:29

お尋ね者とは、警察組織や政府から逮捕状の出ている=尋ねられている側の事です



尋ねられる=容疑者です

質問者は尋ねている者なのでお尋ね者ではありません
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/13 07:36

上手い!!!



座布団5枚。



elico-com さんもお尋ね者やね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/13 07:36

ハハハ…言わないです。


お尋ね者とは、警察などが行方を追っている犯罪容疑者の事です。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/09/13 07:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A