プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

最近、中国人の方とメールする機会に恵まれました。
相手の方が日本語上手なので、ほとんど日本語でのやりとりなのですが、こちらも勉強がてら少しずつ中国語で書いていきたいと思っています。
超初心者なので本や辞書を参考にしているのですが、私が持っている本は、「今何時?」とか「私は日本人です」など、日常のメールでは使わない文章が多くて役に立ちません。
日常のメールに使えるような例文などが載っている、オススメの本やサイトなどがありましたら是非教えてください。
お願いします!

A 回答 (5件)

日常会話とかではありませんが…


私が利用しているのは、こんなサイトです。(以下URL)
自分の言いたい内容の文章を日本語で打ち込んでから一発で変換してくれます。
中国語でメールを打つとき、表現したい漢字が分からないときとかあるので、そんな時便利ですよ!

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/text_cn/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

情報、ありがとうございます!
早速使ってみました☆
単語を調べたりするのに使えますね。
参考になります。

お礼日時:2005/06/22 22:52

>「中国語のEメール表現」莫邦富事務所


これも書店で見たんですが、莫邦富さんの本なのに、これにはピンインがないんですね。
ちょっと使いにくいというか、読んで覚えるにも、めんどうかなと思いました。書くときに発音わからないと入力しにくいですから。^^;)
内容的には、まあよいのですけれどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

まだ内容を確認していなかったのですが、ピンイン表記無しなんですかぁ。
確かにそれはめんどうですね。
読みのわからない単語は調べなければ入力できませんし…。
内容的には良いということなので、本屋さんでじっくり確認して検討したいと思います。
貴重なご意見、ありがとうございました!

お礼日時:2005/06/26 16:19

最近、書籍店で見つけましたが「中国語のEメール表現」


著者、莫邦富事務所。明日香出版社。

因みに私は相手のPC機種にもよりますが、
エンコードを「UTF-8」に設置して日本語と中国語の
2段階で送信しています。

参考URL:http://www.asuka.g.co.jp

この回答への補足

アドバイスありがとうございます。
書店で探して、検討したいと思います!

質問内容とは離れてしまうので恐縮すが、『エンコードを「UTF-8」に設置して日本語と中国語の
2段階で送信』とはどういうことでしょうか?
よく文字化けしてしまい困っているので、参考にと思いまして…。

補足日時:2005/06/24 16:09
    • good
    • 0

最近、いい本を仕入れました。


「今すぐ書ける中国語レター・Eメール表現集」語研
まあ、どちらかというとビジネスや、パーソナルでもややフォーマルなやり取りが主ですが、書き言葉や決まった表現などは、参考にするのに結構よさそうです。
まあ、くだけたやり取りには、あまり参考にはならないんですが。^^;)

参考URL:http://www.goken-net.co.jp/catalog/chinese-4.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ネットの本屋さんで見て、内容がいまいちわからないので買おうかどうか迷っていた本なのですが、オススメしていただいたので、試しに購入してみようかなぁ~と考えています。ご意見、ありがとうございました!

お礼日時:2005/06/23 13:32

少し目的が違うかもしれませんがこのようなものもあります。



http://www.qiuyue.com/
http://stserve.osaka-gaidai.ac.jp/~d0074118/chin …

参考URL:http://www.danciguan.com/top.php?id=771eca00f836 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごいですね!こんなサイトがあるなんて知りませんでした。勉強をしていく上で、とても参考になりそうです。ありがとうございました!

お礼日時:2005/06/23 13:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!