アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

友達事なんですが、外国の友達に元気?ときいたところ

とりあえずはfine but feeling sickといわれたそうです。

これはうつ病って意味ではないですよね?

A 回答 (4件)

feel sick


吐き気を催す、むかむかする、戻しそうになる、気持ちが悪い、気色が悪い、気分が悪い、胸が悪くなる、酔う、体調が悪い
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=feel …

だいたい大丈夫だけど、ちょっと気持ちが悪い、という感じではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは

OKだけど、ややOKじゃない感じですね。

回答ありがとうございました

お礼日時:2005/08/22 22:08

体のことではなく、気分的な状態を言っているのかもしれません。

嫌なことがあってムカついているとか。「なにかあったの?」などと聞いて見るとよいのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

嫌な事があったときでもそんな感じで使うんですね。
回答ありがとうございました

お礼日時:2005/08/22 22:15

ちょっと寒気がしたり喉が痛いなど風邪のひきはじめかなぁ...といった感じの時によく使います。

お腹が痛いというわけではないけど、ちょっとムカムカする、というような時にも。
鬱っぽいという時は"depress"、あるいは"feeling down/low"(気分が落ち込んでいる/下降している)、あるいは単に"I'm not doing very well."みたいな感じで表現すると思います。
ただ慢性的に鬱症状がある場合にはsickで鬱を表すこともあるかもしれませんから、それは人によるのではないでしょうか。
もしお友達がしょっちゅう鬱っぽくなっているような人であれば、鬱である可能性もなきにしもあらずという感じでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

しょちゅうではないみたいなのでその辺は安心しました。
回答ありがとうございました

お礼日時:2005/08/22 22:13

NO1の方が答えられたとおりですね。

そして、今よくつかわれる鬱の状態は、depressed,depressionを使って表現します。念のため。ちなみに『シックな装い』というのは、英語では『気分が悪くなるような装い』になるのでくれぐれもご注意。フランス語のCHICからきているのでね。ま、そんな状況もすくないでしょうが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

鬱っぽい表現かと考えていましたが、そうではなかったようですね。

シックな部屋とか、ゲームででてきますが

気分が悪くなるような部屋とはちがいますよね。

アドバイスありがとうございました

お礼日時:2005/08/22 22:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!