電子書籍の厳選無料作品が豊富!

 質問内容に笑う方もいると思いますが、(聞いていた私も笑ってしまったので、言う資格ないような)小さな子供の質問なので、どうか宜しくお願いします。

このことで、友達と喧嘩してしまったそうで。その子の母親が、困っています。

事の起こりは、(その親の話では)幼稚園でお家でコーヒーにミルクを入れると、「ミルクコーヒー」と「コーヒーミルク」と呼ぶお家と分かれたそうです。

その時、仲良しのお友達の家は「ミルクコーヒー」と言っていて、その子の家では「コーヒーミルク」といっているとか。
意見が分かれどっちが正しいか、喧嘩になり、お家でもなだめるの大変だとか。

多分、ミルクの量が違うだけだと思うんですが(ミルクが先につく方が、ミルク多いと)本当の違いはなんでしょうか?

子供って、ちょっとしたことにすごくムキになったり、疑問に思ったり、親が答えれないことを質問したり。
全国の、お母様のお気持ちお察しいたします。

A 回答 (3件)

コーヒーにミルクを入れたものをミルクコーヒーと呼び、コーヒーミルクはスジャータやクリープのことを指しませんかね。



カップスープといえばカップで飲むスープのことで、スープカップといえばスープを入れるためのカップのこと。
アイスコーヒーといえばアイスにした(冷やした)コーヒーのことで、コーヒーアイスといえばコーヒー味のアイスのことですよね。

ですので○○××と言ったら○○な××という意味になりますのでミルク入りのコーヒーはミルクコーヒーでしょう。

ちなみにカレーライスとライスカレーはまったく同義語として使っていますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 お返事ありがとうございます。

そういう考えも、ありますね。
考えたら、カレーライスとライスカレーと同じく同義語にも思えてきました。

今回は、意見が2つどっちもどっちになってしまったので、ポイントは差し控えさせてください。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/09/26 22:18

難しい言い方になってしまいますが・・・


というか推測なんで正しいかわからないですけど。
coffeeってのは「コーヒー」という名詞だけれども
「coffee ~」って感じで形容詞として使う場合もあります。 「milk」には形容詞的な使い方はないはずです。
んで、「赤い(形容詞)りんご(名詞)」っていう感じで「形容詞+名詞」が感覚的になんとなくしっくり来ます。「名詞+形容詞(りんご赤い)」って意味不明ですし(笑

でもコーヒーミルクの場合は「名詞+名詞」なのかな・・・。よく分かりませんが感覚的にコーヒーミルクの方がしっくりくるかも。

あと、日本語にしても「牛乳コーヒー」じゃなくてやっぱり「コーヒー牛乳」ですよね~。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 お返事、ありがとうございます。

確かに、言葉で考えるとそうなりますね。
(納得しました。勉強になります。)

とすると、「ミルクコーヒー」とは日本が作った名称となる?!

意味を考えると、奥が深いですね。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/09/26 22:13

うーん どちらも合っている様な違うような…。


ちなみに我が家では ミルクをベースに作ったもの(カフェオレ)をミルクコーヒーを呼び、コーヒーフレッシュのようにコーヒーに少し注ぐものをコーヒーミルク(コーヒー用のミルク)と解釈しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 お返事ありがとうございます。

貴方のお宅でもそう呼びますか?(私の家もです。)

相手が、小さい子なので傷つかないように、言葉選んでそう伝えてみます。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/09/26 22:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!