
イタリア語のメニューを英語に置き換えたいのですが、どう説明すればいいのかわからないものがあります。
そのままイタリア語表記で、英語圏の方に通じるのかおしえてください。
プロシュート(生ハム)(prosciutto)
カルパッチョ(carpaccio)
アラビアータ(all'arrabbiata)
カルボナーラ(carbonara)(これは英語??)
スカンピ(テナガエビ)(skampi)
カルトッチョ(魚介等の紙包み焼き)(cartoccio)
ブリュレ(bluree)
とりあえずこんなところです。
日本語→英語の辞書や翻訳では出てこないので、どなたかイタリア語→英語辞書をお持ちの方か英語に詳しい方、教えてください。

No.3ベストアンサー
- 回答日時:
たとえば英語で説明する時などのために、あえて英語に翻訳できるとしたら、生ハムは uncured ham、スカンピは shrimp、カルトッチョは broiling fish wrapped in foil、と、まあこのぐらいでしょう。
あとは、何処の国でも、カルパッチョ、アラビアータ、カルボナーラなどはそのままイタリア語の呼び名を使っているようです。ただ、ブリュレだけは元々フランス語です。
面白いのは、ビーフステーキ、わが国ではかつてビフテキなんて言っていましたが、イタリアではビステッカとナマって変化しています。こんな変形した言い方も幾つかあるものです。
No.2
- 回答日時:
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
カリフォルニアから、メールしてます。こちらのレストランだと、イタリアンのメニューはイタリアンのまま、載ってます。で、その下に詳細が書いてありますよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
○○点ビハインドとか言うヤツい...
-
英語の職場で雑談
-
工業(industries)の略称について
-
40代半ば
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
英語が話せる女は嫌いですか?...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
=Pに意味はあるのですか?
-
kkkの意味、由来は?
-
切り替える 取り替える 置き換...
-
TOEICの満点が990点に変更にな...
-
3種の神器を英語で
-
『非常勤講師を英語で何と言い...
-
【10の13乗】って英語でど...
-
和訳をお願いします。
-
異端審問について質問です。
-
ネイティブの人に英語の綴りの...
-
カタカナのロの字の形状は、英...
-
手紙の英訳を添削してください...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「英語」 英語の、ややフォーマ...
-
「健康診断の予約をする」は英...
-
英語あってますか? 結婚式で使...
-
中2英語接続詞の問題を教えてく...
-
○○点ビハインドとか言うヤツい...
-
英語の職場で雑談
-
40代半ば
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
芝浦工業大学の成績開示を見ま...
-
【10の13乗】って英語でど...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
私は暑いです。私は寒いです。
-
女性がセックスで本気で感じた...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
英語についてです。 write と w...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
3種の神器を英語で
おすすめ情報