スペイン語で「マキノ」と読む単語の日本語訳を教えていただきたいのですが・・
お分かりのかたいらっしゃいますか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

 回答の補足です。


 「マキノ」の「ノ」の部分にアクセントがあるとすれば、三人称単数点過去の「maquino´」の可能性もあります。この場合は「彼(彼女/あなた)は企んだ」という意味になります。
 歌なのでメロディーにのせて実際のアクセント位置とは違う部分が強く発音される場合もあり、やはり前後がわからないことには特定はできません。
 ちなみに「あなた」は理屈上は二人称ですが、スペイン語では二人称扱い(君)と三人称扱い(あなた)の区別があり、それぞれ活用も異なります。
 「maquino」・「maquino´」共、その発音を日本語で表記しようとすれば「マキノ」になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

友達に話したところ、おそらくmarina21さんが正解だと思います。
分かりやすく丁寧なご回答ありがとうございました( ^.^)( -.-)( _ _)

お礼日時:2001/11/25 18:31

 前後の歌詞がわからないので正確な回答はできませんが、「マキノ」と聴こえたのが正しいとすれば、以下のような意味があります。


 スペイン語に「maquinar」という動詞があり、「(陰謀などを)たくらむ」という意味です。その一人称単数現在形が「maquino」なので、主語は「私」、つまり直訳すれば、「私は企む」という意味です。
    • good
    • 0

一応、「~ maquina.」なら、「タイプを打つ」とか、「縫う」とかの意味も有ります。



私では、他に似た発音は見つけられませんでした...。
(嫁さんは、もう寝ちゃったし...。)

その曲って解かります?
まあ、あまり家にCD等が有る可能性は少ないですが...。
(フォルクローレばっかりだし...。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

単に「マキノ」だけの手がかりでいろいろ調べていただきお手数かけました。
ありがとうございました( ^.^)( -.-)( _ _)

お礼日時:2001/11/25 18:32

自宅の辞書類や、嫁さん(一応、プロ)の知識を引き出して見ましたが、「マキナ」と発音する単語は解かりませんでした。



「maquina」(マキナ)=「機械」の間違いではないですか?

前後の文が有れば、多少は解かるかも知れません。

この回答への補足

私自身は直接聞いた歌ではなく友達の話なんですが、
ここ何年の間にラジオやらで結構頻繁に流れていた、
スペイン人歌手(グループ?)の歌のサビ部分で
頻繁に「~マキノ♪」と歌ってて、
それが「マキノ」としか聞こえなかったそうで。。
今更ですが意味は何だったんだろう!?という話になりまして。

補足日時:2001/11/24 23:34
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qスペイン語のボサノバって・・・。

こんにちは。
今、スペイン語を習ってるのですが、スペイン語を身近に感じたいため、スペイン語の歌を探しています。最初、ボサノバはスペイン語かな、と思っていたらポルトガル語で歌われているのですね・・・。
スペイン語で歌われている歌で素敵な歌や歌手を知っている方、是非教えてください。
私自身はジャズやボサノバが好きです。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

私も大好きです、ラテン系の音楽。ボサノバってポルトガル語なんですか?知らなかった・・・。
えーと、ステキって思ってくれるかわかんないんですけど、私が聴いていいなー、って思ったのは、
リッキー・マーティンのLivin' La Vida Locaが入ってるアルバム。英語の曲もあるけど、ラテーン!ってかんじで良かったですよ。
「ブエナ・ビスタ・ソシアル・クラブ」のサントラ。キューバってかんじが全曲漂ってます。
グロリア・エステファン。この人お気に入りなんですよー。アルバム出ると必ず買っちゃうんです。英語で歌ってたりもしますけど、キューバ出身なんで、スペイン語でよく歌ってます。全曲スペイン語のアルバムも出してますよ。「ミ・ティエラ」ってアルバム。すっごくおすすめです。キューバとかスペインにいるような気分になりますよ。古き良き時代・・・、ってかんじで。
あと、クリスティーナ・アギレラ。今アルバムを2枚くらい出してると思うんですけど、その一枚が全曲スペイン語ですよ、確か。わたしはファースト・アルバムしか持ってないんですけど、恐ろしいくらいハイレベルな歌唱力で、スッテキ!!!スペイン語で歌ってるところも一度テレビでみたんですけど、ステキすぎて鳥肌たっちゃいましたよ。親がコロンビア出身とかで、スペイン語を話すそうです。彼女は本当におすすめ。すごすぎる!!
ボサノバだと小野リサさんとかはどうでしょう?ブラジル出身の方だしボサノバたからポルトガル語だと思うんですけど、ボサノバお好きなんですよね。まだ聴いたことなかったら一度聴いてみてください。リラクゼーションにもなっちゃうくらい、声がとってもやさしくて、いいです。
こうしてみると、私がおすすめしてるのって、キューバ音楽なんですかねえ・・・。スペイン語っていってもいろいろありますね・・・。お好みに合うかわかんないですけど。

私も大好きです、ラテン系の音楽。ボサノバってポルトガル語なんですか?知らなかった・・・。
えーと、ステキって思ってくれるかわかんないんですけど、私が聴いていいなー、って思ったのは、
リッキー・マーティンのLivin' La Vida Locaが入ってるアルバム。英語の曲もあるけど、ラテーン!ってかんじで良かったですよ。
「ブエナ・ビスタ・ソシアル・クラブ」のサントラ。キューバってかんじが全曲漂ってます。
グロリア・エステファン。この人お気に入りなんですよー。アルバム出ると必ず買っちゃうんです...続きを読む

Qネットで、日本語をスペイン語(またはポルトガル語)に訳せませんか?

今、スペイン語で調べたい文があって、ネットでどうにか検索できないかと、
思ったのですが、なかなか自分で調べたい文を、訳してくれるHPが見つかりません。 どなたかしっていたら教えて下さい!

ちなみに。
 「真っ白な自分を持ち続ける」
 「心は白いままでいたい」
など短い文が知りたいです! 

Aベストアンサー

下記で出来ますよ。
ご参考に。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

Qスペイン語のコツ

こんにちは。僕は今月からスペイン語を勉強します。そこでみなさんにスペイン語のコツを教えてほしいです。ちなみに「30日で学べるスペイン語文法」ナツメ社の本を買ってみました。補足、僕は中学生なのでやさしく教えてください。

Aベストアンサー

初めまして。
中学生でいらっしゃるなら、趣味でされるのですよね?
ありがちですがNHKのスペイン語会話が簡単です。テキストも
安いです。でも文法中心ではないので、後で確認が必要です。
スペイン語を始めるきっかけは何だったのでしょうか。
スペインやメキシコの音楽はアマゾンやタワーなどで購入できるので、
歌詞カードを見て(たまに入っていないものもあるので、お店の
人に聞いてね)単語を調べたりも楽しいですよ。好きな歌なら
CDに併せて歌っているうちに発音練習にもなるし。
ただ自分の経験から日本で独学するより、スペイン語圏の国で
ホームステイしながら語学学校に通う方がずっと早く喋れるように
なります。大学生になったら試してみては?
あと、「インタースペイン書店」を検索してみてください。いろいろな
教材や読み物があります。好みのものがあるかも。
あまり具体的ではないアドバイスですが、うまく行くといいですね。

参考URL:http://interspain.ocnk.net/product-list/32

Q「望遠鏡」「顕微鏡」を仏語、スペイン語等に訳すと

「望遠鏡」「顕微鏡」を仏語、スペイン語等
に訳すとなんていうのでしょうか。

その綴りと発音をカタカナで書いてくださると、
有り難いです。

なぜ必要かというと、
DTPの学校に通ってまして、
今度、新雑誌を創ることになりまして、
その内容というのが、
「『モノ』を特集すること」
なんですよ。
で、望遠鏡とか顕微鏡とかに、
「モノをじっくり見極めたり研究する」
って意味をこめたいんです。

英語だとありきたりなんで、どうしても
知りたいです。

フランス語、スペイン語以外でも結構です。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

フランス語
 望遠鏡 Te'lescope
 顕微鏡 Microscope

スペイン語
 望遠鏡 Telescopio
 顕微鏡 Microscopio

多言語の翻訳であればこのサイトが役に立ちますよ。
http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

ご確認下さい。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

Qスペイン語の違い

こんにちは。
こないだの春休みにメキシコはカンクンに行ってきました。あそこの人たちのテンションには参りました!船の兄ちゃんたちや、バスを待っているおじちゃんまでが密かに音に合わせて揺れていてビックリしました(笑)
そこで聞いたスペイン語が印象的で、私は外大なので第3ヶ国語はスペイン語にしようと決めたんです。しかし、いざスペイン語クラスのお試し授業(うちの大学にはそういう期間があります)を受けてみたら、私がカンクンで聞いたスペイン語となんか違うんです・・・。音が滑らかというか。"音"の違いで熱が冷めてしまい、スペイン語は取りませんでした。

実際、本土スペインのスペイン語と南米のスペイン語はどのように違うんでしょうか?

Aベストアンサー

スペイン語は方言(dialecto)が極めて大きい言語です。
それは、音声学的な国際的な標準語というものがないからです。
スペインでしたらスペイン国営放送のスペイン語が標準語となるのでしょうが、それでも地方やスペイン領にいくと語彙やアクセントがかなりかわり、アンダルシアなどではその訛りに誇りをもっています。
又、中南米や南米の人は自分たちのスペイン語こそ、本流だと思っています。言語学でいうところの「恣意的な選択」といえるのかもしれません。といったところで、各自勝手に(?)話しているので、発音、語彙、イントネーションもかなり違い、国や地方によっては通じない事もよくあります。

母国語としてある言語を身につけると、微妙なアクセントの違いを見分けるのがが難しかったり、発音を治すのが大変ですが、外国語としてとらえると柔軟に対応できます。つまり切り替えはネイティブほど困難ではありません。
だから学校で習うスペイン語をしっかり身につければ、カンクーンに行ったときは彼らのように話せます。

スペイン語の多様性を感じたエピソードとしては、映画でメキシコ人とスペイン人が会話しているのですが、お互い気付いていないけど、会話が全くかみあっていない、というシーンがありました。
あと、(本当の話)、南米にいたとき、メキシコの観光客とお店の人の会話が通じていなかったのを、外国人の私が通訳してあげたこともありました。(単にその人はジュースを買いたかっただけなのですが、何で相手が分っていないのかが分っていない、つまり使っている単語が違ったわけです)
その他スペイン語の多様性で笑ってしまったエピソードは山ほどあります。それだけ奥深く楽しい言語です。

アメリカのマイアミにいくと、本当に色々なスペイン語が氾濫しています。私が音声的に面白いというか最初冗談かと思ったのはアルゼンチンのスペイン語のアクセントです。それでも住んでいると自然にそのように話してしまってました。キューバのスペイン語もとても特徴があります。

外語大いいですね。外大にすすんだ私の友人も、選択でここぞとばかりあまり学べない希少な言語(古代ギリシャ語とか)を学んでいました。
語学はきっとお好きなのですね。だったら是非スペイン語に挑戦して、この多様性を楽しんでくださいね。

スペイン語は方言(dialecto)が極めて大きい言語です。
それは、音声学的な国際的な標準語というものがないからです。
スペインでしたらスペイン国営放送のスペイン語が標準語となるのでしょうが、それでも地方やスペイン領にいくと語彙やアクセントがかなりかわり、アンダルシアなどではその訛りに誇りをもっています。
又、中南米や南米の人は自分たちのスペイン語こそ、本流だと思っています。言語学でいうところの「恣意的な選択」といえるのかもしれません。といったところで、各自勝手に(?)話してい...続きを読む

Q古文の文を訳すとき接頭語は訳さなくていいんですか? あと、接頭語をできるだけ教えてください

古文の文を訳すとき接頭語は訳さなくていいんですか?

あと、接頭語をできるだけ教えてください

Aベストアンサー

古典の教科書か副読本の後の方に、品詞の一覧と活用表が載っています。もし見た事が無いならあなたはすでに落ちこぼれています。私達の古典の最初の二ヶ月は全ての品詞と活用「だけ」しか習いませんでした。定型活用をする物以外のすべてをおぼえるのです「あり、をり、はべり、いまそかり」「が、の、を、に、へ、と、より、にて、から、して」といまでも覚えていますよ。これをすべて覚えると文法が要らないのです。

Qスペイン語のボキャブラリーの増やし方

スペイン語のボキャブラリーの増やし方

こんにちは。私はスペイン語はそれほど得意ではありませんが、ボキャブラリーを増やしたいと思います。そこで 英単語帳の英語をスペイン語に訳して覚えるのは効果的でしょうか? また、どんな問題点がありますか? 具体例をあげていただくと助かります。

Aベストアンサー

love_pet2さんは英語がお出来になるんでしたよね。
フランス語もだったかな?

質問は「ご自分で訳すこと」を前提にされてますか?

確かにスペイン語と英語では似た単語が多くあり、ちょっとした法則を
覚えれば例えスペイン語の単語を知らなくても言い当てることが出来ます。
しかし使い方が違うものや1対1で対応しないものもありますので
英西辞典のように訳されたものを使わないと間違えることもありそうですね。

語学の方法は既にご存じでしょうから単語単位ではなく、
可能なら直接スペイン語でのリーディングやリスニング、もしくは会話や
作文を通じて単語を増やす方が良いと思います。

Qアルファベットを含む中国語単語。

中国では漢字を用いますが、中には漢字とアルファベットが、
混じった単語が存在してるのは何故ですか。

Aベストアンサー

カラオケやバーベキューソースなどのことを指しておられるのですネ。
基本的に外来語であること。
そして,外来語であることを表に出したいという意図がある。
ということでしょう。
実際にはコンピュータ,インターネット,ファックスといった中国語の漢字の単語があるものでも,会話では横文字のままで使われることも多いですから,日本語の外来語の扱いに似ているといってよいのかもしれません。
ただ,日本の外来語(カタカナ語)のように意味を変えてしまうということは少ないと感じていますが‥
以上kawakawaでした

Qフランス語・ポルトガル語からスペイン語へ

フランス語・ポルトガル語からスペイン語へ

こんにちは。このカテでは初めて質問します。私はフランス語とポルトガル語ができます。それで、スペイン語は私にとっては習得しやすく、世界的にも広く使われているので スペイン語を覚えてみようと思います。そんなわけで、大きな書店に行ってスペイン語の入門書を立ち読みしてみたんですが、何か手応えが弱いというか、内容が薄っぺらく 物足りない感じがします。最後のユニットもフランス語及びポルトガル語からの類推と日本語訳を頼りにすれば、ほぼ何とかテキスト文を追っていけるような感じです。それと、スペイン語にカナがふってあるのも余計な配慮で邪魔になります。

そこで質問です。そんな私にお勧めのスペイン語の学習書、または学習法などをご指南戴ければ幸いです。

Aベストアンサー

私も同じく「ポルトガル語とフランス語からスペイン語へ」でした。抜群に効果があったのは、メキシコやスペインでの滞在です。一緒にいた人たちによると、毎日、目に見えて上達していたそうです。ですから、機会をみつけてはスペイン語圏に旅行するのがお勧めです。

あとは車で移動する時に NHK の第2放送の講座を聞いたり、CD を流したりしています。それだけで、会話も読書も、とりあえず不自由はしない程度になりました。しかし上手な人に聞くと、いわゆる portunol
http://en.wikipedia.org/wiki/Portu%C3%B1ol
の域を出てはいないようです。

なおフランス語の知識は、スペイン語を学ぶ役にはあまり立っていない気がします。

Qスペイン語を公用語としている国

今、私はスペイン及び、スペイン語圏の国々の文化について
勉強しています。そこで、正確な、スペイン語を公用語としている
国を知りたいのですが、教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

今朝補足説明をしたのですが操作ミスがあったのか掲載されなかったので繰り返します。

赤道ギニアは存在します。1968年にスペインから独立し直ちに国連に加入しています。英文国名 Republic of Equatorial Guinea 人口43万人

スペイン語は非常に広域で話される言葉なので、地域性(なまり)はありますが、日常会話に支障があるほどではありません。キューバと赤道ギニアを除くスペイン語の通じる全ての国を訪ね(モロッコ、プエルトリコ、フロリダ、ニューメキシコ、アリゾナ、カリフォルニア、キュラソーを含む)4カ国に住んだ経験から、日常会話でなまりが障害となったことは
ありません。これは昔(20-30年前以前)と違い出版、音楽(レコード)放送(テレビ)文化の発展で急速に標準化(少なくとも理解力)が進んだ結果だと思います。インターネットはこの動きを更に加速させることでしょう。(専門家レベルの地域性は残るでしょうが)


人気Q&Aランキング

おすすめ情報