電子書籍の厳選無料作品が豊富!

妻の父親が本年に亡くなり、喪中はがきを作成しようとして困っています。
差出人は、私と妻の連名です。この場合、私から見ると「義父」ですが、妻から見ると「父」なのです。
「父 ○○が永眠し・・・」か「義父 ○○が永眠し・・・」どちらで記載すべきなのでしょう?

A 回答 (5件)

 こんにちは。



 「○○(←奥さんのお名前です)の父が永眠し……」で良いかと思います。
    • good
    • 10
この回答へのお礼

妥当な感じがします。ありがとうございました。

お礼日時:2005/11/16 16:00

こんにちは。



No.3の方と重複する回答になりますが。
会社で役員などのご尊父がおなくなりになったときは
役員本人のお父様であれば「父」、奥様のお父様でしたら「岳父」で
社内外に連絡いたします。

お知り合い、ご友人などのお送りされてもご本人以外の方の目に
触れる機会を考慮すれば「父」「岳父」でお送りするのが
よろしいかと思われます。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

けっこうええ年こいているのですが、「岳父」は知りませんでした。

お礼日時:2005/11/16 16:04

喪中ハガキをもらう側からすると、どなたが亡くなったのかわからないと困ることがあります。

なので、はっきり記載したいと思い、我が家が作った時は「○○の父、□□が永眠し…」にしました。(#2の回答の方と同じです。)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

妥当な感じがします。これでいきます。

お礼日時:2005/11/16 16:02

連名ですか。

連名ではどちらの関係が分かりませんから、
「喪中につき年末年始の・・・・」
と、ごまかしてしまうよりほかないでしょう。
「戸主は男」という考え方を許してもらえるなら、連名でもご主人から見た関係を書くでしょうね。

>私から見ると「義父」ですが…

義父では、どちらかの母の再婚相手や、養子縁組してもらった親などと区別が付きません。
妻の父を表す由緒正しき日本語は「岳父」です。
「岳父○○が永眠し・・・・」
と書けばよいのです。
奥さんから見た夫の父は、岳父でなく「舅(しゅうと)」ですので、差出人が連名でも、混乱することはありません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

>妻の父を表す由緒正しき日本語は「岳父」です。
ひぇ~知らなかった!そんな言葉があるのですね。
なんて読むんですか?「たけちち」「たけふ」「がくふ」

お礼日時:2005/11/16 16:02

こんにちは


私も去年同じ経験をしました。
「父○○が永眠し…」にしましたよ。
印刷屋で、その方がいいと言われました。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

私もそういわれましたが、近所の印刷屋さんが、バイトのたよりなぁ~い人なモノで・・・なんとのぉ~信用できなくて・・・

お礼日時:2005/11/16 15:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!