『鳩』
英語     dove
フランス語  colombe
ドイツ語   taube
イタリア語  colomba
ポルトガル語 pomba
スペイン語  paloma

『幸せ』
英語     happiness
フランス語  bonheur
ドイツ語   gluck
イタリア語  felicita
ポルトガル語 felicidade
スペイン語  felicidad

『海洋』
英語     ocean
フランス語  ocean
ドイツ語   ozean
イタリア語  oceano
ポルトガル語 oceano
スペイン語  oceano


できれば、発音の方も教えていただきたいのですが・・・。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

 


  ポルトガル語の発音はちょっと分かりません。
 
  『鳩』
  英語     dove OK (ダヴ)
  フランス語  colombe f OK (コローンブ)
  ドイツ語   taube → Taube f (タウブ、タウベ)
  イタリア語  colomba f OK (コロンバ) ただし、第二の o は、鋭アクセント
  ポルトガル語 pomba OK
  スペイン語  paloma f OK (パローマ)
 
  『幸せ』
  英語     happiness OK (ハッピニス)
  フランス語  bonheur m OK (ボヌール、または、ボノール)
  ドイツ語   gluck → Gluck n (グリュック) ただし、u はウムラウト
  イタリア語  felicita f OK (フェリチータ) ただし、最後の a は、弱アクセント
  ポルトガル語 felicidade OK
  スペイン語  felicidad f OK (フェリチダッド)
 
  『海洋』
  英語     ocean  OK (オーシャン)
  フランス語  ocean m OK (オセアン、オセアーン) ただし、e は、鋭アクセント
  ドイツ語   ozean → Ozean m (オーツェアーン、オツェアーン)
  イタリア語  oceano m OK (オチェアーノ) ただし、e は、弱アクセントです。
  ポルトガル語 oceano OK
  スペイン語  oceano m OK (オセアーノ) ただし、e は、鋭アクセント
 
  注1: ドイツ語では、名詞は、大文字で始まります。
  注2: 鋭アクセントは、母音の上に、右から左に降りる小さな記号を付けます(/の小さなものです。「´」)。
  注3: 弱アクセントは、母音の上に、左から右に降りる小さな記号を付けます(\の小さなものです。「`」)。
  注4: ウムラウトというのは、ドイツ語に特有で、母音の上に、小さな二つの点を付けます。「¨」です)。
  注5: 発音は、日本語には近似的にしか表現できません。幾つかの可能な読みを記しました。また元の言葉でも二種類あることがあります。先の方が一応普通です)。
  注6: f, m, n というのは、名詞が、女性、男性、中性の区別です。
  注7: ポルトガル語は、普通、複雑なアクセント記号が付くのですが、この範囲では、アクセントは付いていないようです。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

アクセントにプラスして、名詞の種別まで教えていただいて
感謝します。

お礼日時:2001/12/16 17:35

ポルトガル語の発音はほとんどスペイン語と同じです。



pomba ポンバ  アクセンとは O にあります。
felicidade フェリシダージイ  アクセントは A
oceano オセアノ  アクセントは E

スペイン語のfelicidad と dicha の意味はほぼ同じですが、「幸せ」には
普遍性から(スペイン、中南米)felicidadが適していると思います。felicidadは人の心の問題(満足感→幸せ)、dichaの使用は地域性があり、また「運」の要素があり、強いて日本語訳に差をつければ「幸運」→「幸せ」かと思います。
aiai175さんのニーズからすればfelicidadが無難でしょう。

なお、スペイン語のoceanoの発音はオセアノでアクセントはポルトガル語と同じ
E にあり、オセアーノではありません。

疑問
イタリア語 oceano のアクセントはスペイン語、ポルトガル語同様にEにあると思います。従ってオチェアノが正しく、オチェアーノではないと思います。伊専攻の方確認ください。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/16 17:36

下の方のスペイン語のfelicidadの発音はフェリチダッドではなく


フェリシ(スィ)ダです。最後のdは発音しません。
    • good
    • 0

スペインではfelicidadのほうを使うことが多いですよ。

    • good
    • 0

前記の一箇所訂正



『幸せ』のスペイン語 dicha ディッチャ
    • good
    • 0

『鳩』


英語     pigeon ピジョン
フランス語  colombe コロンブ
ドイツ語   Taube タオベ 
イタリア語  colomba コロンバ
ポルトガル語 pomba
スペイン語  paloma パローマ

『幸せ』
英語     happiness ハッピネス
フランス語  bonheur ボヌール
ドイツ語   Gluck グリュック
イタリア語  felicita フェリチタ
ポルトガル語 felicidade
スペイン語  felicidad ディッチャ

『海洋』
英語     ocean オーシャン
フランス語  Ocean オセアン
ドイツ語   ozean オーツェアーン
イタリア語  oceano オチュアーノ
ポルトガル語 oceano
スペイン語  oceano オセアーノ

スペルで、Gluckの「u」は、上に「¨」こういう二つの点がつきます。
felicitaの「a」は、上に「`」こういうチョンがつきます。
ocean、oceanoの「e」は、上に「`」こういうチョンがつきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

アクセントまで教えていただいて感謝します。

お礼日時:2001/12/16 17:34

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q鳩がうるさい

キジバトという名前の鳩が毎日毎日早朝4時30分ぐらいから一日中うるさいです。

http://www.youtube.com/watch?v=zR5mIdtVmy4
↑この鳴き声の鳩です。

仕事の都合、寝るのが丁度朝5時ぐらいからなので毎日毎日鳴かれて
今や、その鳴き声を聞くたびにかなりのストレスになってます…。

毎日鳴いてる鳩は同じ鳩で、
どうやらこの家の近所をテリトリーにしているようです。
その鳩が死ぬまで耐えるのは嫌なので
どうにかして追い払う方法とかないでしょうか?

Aベストアンサー

大きな戸建であれば、1番さんのおしゃるような鳥よけも少しは役にたつでしょうが、集合住宅の場合は、鳥にとってあなたのすみかは小さな一角にしかすぎず、集合住宅の人が一体となって鳥対策に取り組まない限りは無理です。
もしかしてはとに餌をあげることを楽しみにしている鳩おばさんがご近所にいるかもしれません。
よって、それができないのであれば鳩のいないとこに引越ししてください。

Qデンマーク、スペイン、フランス、イタリア、スウェーデン語のどれかで。

デンマーク、スペイン、フランス、イタリア、スウェーデン語のいずれかで
『愛らしい…』
『(私達の)愛する…』
のつづりを教えて下さい。(…には人の名前を入れようと思っています)
読み方が分かる方はつづりと一緒に教えていただければ嬉しいです。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

西語のみ。

1)可愛い - "lindo"
"Es linda." - 可愛い、愛らしい、美しい。
"Es ella muy linda." - あの人は可愛い、愛らしい、美しい。

"?Que linda!" "!Que linda ella es!"
なんと美しい。  あの女性はなんと美しい。

2)
好きなもの、好きなこと、単純に好意を持てる人等。
a) ー"xxxx que queremos." - [私達の好きなxxxx。]

- "xxxx que nos gustamos." - [我々の好きなxx.」


どちらかと言えば文学的な表現。
b) "xxxx que amos." - [私達の愛するxxxx。]、
例えば
"la patria (que) amos."
"la patria (que) nosotros amos."
[我々の愛する国。]

Ella - 「エイリャ」、「エイヤ」、「エイジャ」
Que - 「ケ」(クエではありません。)

大半はローマ字読みで可。

ご参考になったでしょうか。

西語のみ。

1)可愛い - "lindo"
"Es linda." - 可愛い、愛らしい、美しい。
"Es ella muy linda." - あの人は可愛い、愛らしい、美しい。

"?Que linda!" "!Que linda ella es!"
なんと美しい。  あの女性はなんと美しい。

2)
好きなもの、好きなこと、単純に好意を持てる人等。
a) ー"xxxx que queremos." - [私達の好きなxxxx。]

- "xxxx que nos gustamos." - [我々の好きなxx.」


どちらかと言えば文学的な表現。
b) "xxxx que amos." - [私達の愛するxxxx。]、
例えば
...続きを読む

Q女の人ってうるさい?

女ってなんであんなにうるさいんですか?1年も前のことをうるさく言うしとにかくうるさいです
みんな女ってうるさいんですか?
彼女作りたいと思ってもうるさい人が嫌なのでうるさくない人が良いのですが親しくなると女はうるさくなるんですか?

Aベストアンサー

親しくなればうるさくなる奴もいれば、そうでない奴もいるさ。

一番いいのは、君がうるさく言われるような事をしなければ、うるさく言われる事も無いと普通に思うのだがな。

Q(1)ポルトガル語学校(2)ポルトガル文化センター 

ポルトガルのポルトガル語を教えてもらえるスクールを知っていたら教えてください。
場所は都内(できれば東京メトロ南北線沿いまたは京浜東北線赤羽~大宮間)でお願いします。

それと検索をしていたらポルトガル文化センターというのが個人の方のHPに記載されていたのですがここを検索してもセンターのHPが出てきません。
ポルトガル文化センターについて情報があったら教えてください。

Aベストアンサー

関西圏在住なので、都内のことはわかりませんが・・・
お探しのポルトガル語文化センターとはココのことでしょうか?

ポルトガル語文化センター
TEL03-35861792
FAX03-3582-5589
〒106-0032東京都港区六本木5-13-3ニューキャッスル麻布204号
受付時間:月~金 10時~18時
E-mail:ceculp@gol.com
最寄り駅:日比谷線・大江戸線六本木駅/南北線・大江戸線麻布十番駅

HPはないようですが、手持ちの資料にありましたので・・・

Q絶対答えて!小6の小学校自己問題「うるさい」の意味がわかりません

絶対答えて!小6の小学校自己問題「うるさい」の意味がわかりません

小学校生活自己問題(自分で問題だと思っている立場)
に答えてほしいです。
ため息ついただけで皆
「うるさい!」
とかいうんですよ。
「はあ?うるさい?こっちはため息だぞ!た・め・い・き!
大体てめーのうるさい!のほうがうるさいじゃねーか!
お前頭おかしくねーか?」
と、言いたいことを言うと、
「は?おめーのため息のほうがうっせーんだよ。」
と、言ってきます。そして、
「は?まずうるさいっつったら、音が大きいほどうるさいだろ。
そしてため息とうるさい!っていう叫びとどっちがうるさいんだよ。」
「ため息だろ!」
「なんでだよ!」
・・・・・・・・・・・
と、続いて
で、結局「大論争」 ということになることが多いんですが
みなさんは「ため息」と「うるさい!」という叫び・・・
どっちがうるさいですか?
ばかばかしいけど、これは僕、小学生でもとても大事な事なので
ぜっっっっっっったいにこたえてください

Aベストアンサー

うるさい!っという声のほうが、どう考えても大きいですよね。
なので、音量の大きさといういみでは、ためいきのほうがどうしても小さいので静かです。



しかし、ここからが日本語の難しいところ。
うっとうしい、というときにも「うるさい」という言葉が使われるのです。
漢字で書くと、五月蝿い。五月のハエが特にうるさいことから出来た当て字です。
また、語源でいえば、心が乱れることを指します。

ハエって音量小さいでしょう?でも確かにうるさいんです。
これは気になる、うっとうしい、不快だからです。

つまり、端的に言ってしまえば、そのクラスメイトにとって、
あなたのためいきは非常にたまらなく我慢がならないほどうるさいんです。



こればっかりは人によってため息が不快なのか変わりますので、
たまたまクラスメイトがため息を不快だと思う子だったのですよ。
なので、アナタのいううるさいも、クラスメイトのいううるさいも、「うるさい」なんです。

どちらが折れるべきかは、あなた達しだいですが、
個人的にはクラスメイトの子と同じ意見ですね。気になるものは、気になるものです。
黒板にキィーッ!って爪で音を立てるのが不快なのと、同じくらい不快なのかもですよ。その人は。

うるさい!っという声のほうが、どう考えても大きいですよね。
なので、音量の大きさといういみでは、ためいきのほうがどうしても小さいので静かです。



しかし、ここからが日本語の難しいところ。
うっとうしい、というときにも「うるさい」という言葉が使われるのです。
漢字で書くと、五月蝿い。五月のハエが特にうるさいことから出来た当て字です。
また、語源でいえば、心が乱れることを指します。

ハエって音量小さいでしょう?でも確かにうるさいんです。
これは気になる、うっとうしい、不快だからです...続きを読む

Qドイツ語、または英語へ翻訳をお願いします。

下記の文章をメールで送りたいのですが、ドイツ語へ翻訳して頂けたら本当に助かります。
どうかお願いします。
ちなみにお相手は"Du"と呼びかけれるようなとても親しい間柄ではなく、まだ知り合って1ヶ月程度の友達、と言うより「お知り合い」と言った方が正しいくらいで"Sie"と呼ぶ間柄の方になります。


「貴方がそんなにも忙しいとは思わずに長いメールを送ってしまってごめんなさい。貴方に時間の余裕が出来たらまたメールを送ってくれるととても嬉しいです。全てがうまくいく事を祈っています。」


以上です。



それと、上記の続きのような感じで以下の文章を英文に翻訳して下さる方も探しています。

「もちろんこのメールに対する返事はいりません。どうか私に気を使う事なく、貴方の仕事や私生活を優先して下さい。」

以上です。
いつもは英語でメールを送りあっているのですが、私の英語能力はとても低く(小学生英語レベルと同等か、それ以下です)上記の文章を英文にする事が難しいです。
助けて頂けたら本当に嬉しいです。
どうか宜しくお願いします。

Aベストアンサー

you -- being such -- being also alike -- it being alike involuntarily in my being busy, and sending long mail -- I'm sorry.
I am very glad, if a leeway of time is given in you and e-mail will be sent again.
It wishes for all to succeed.
Of course, the reply to this mail is not needed.
Please give priority to your work and private life, without caring about me if you please.

Qどうしてバイクは、うるさいの?

どうしてうるさいバイクが多いのでしょうか?
乗っている人は、うるさいと思わないんでしょうか?
どうしたら うるさいバイクが、なくなるのでしょうか?

Aベストアンサー

現役整備士です。皆さん「エンジンが剥き出しだから」という回答が多いですが、2輪のエンジンそのものは大して五月蠅く有りません。4輪の方が冷却ファンやベルト駆動音などで五月蠅い筈です。五月蠅く感じる物のほぼ100%は「排気音」です。2輪はチャチなマフラーしか付かないから、という回答も有りましたが、ここ最近のバイクは騒音規制も厳しく改正されたのもあり、かなり内部構造に金を掛けたマフラーを採用していてノーマルである限り相当静かです。私もバイク乗りですが、その私でも五月蠅いと感じるのは殆どが「騒音規制一杯」か「騒音規制不適合(違法改造)」のマフラーに替えている物で、特に製造年の古いバイク(4輪も)は現在よりも騒音規制値がゆるい為、合法であっても今のバイクよりは大音量でしょう。違法改造はバリバリ取り締まってもらうとして、合法な物については夜中に空ぶかしする等の非常識な事をしない限り、あくまで法で認められた権利ですので強硬に主張するのは如何な物かと思います。興味の無い人には特に五月蠅く思われるのでしょうが・・・。

Q英語またはドイツ語で「キモイ」「ウザイ」「イタイ」にあたる言葉。

友人とテレビを見ている時に、たまに単語の意味を聞かれるのですが、
「キモイ」「ウザイ」「イタイ」の意味を上手く伝えられません。
「キモイ」「ウザイ」は説明を重ねて、その場しのぎで解説するのですが、
「イタイ」の意味は、どう説明しても全く伝わりません…。
これから先、私の逃げ腰な説明を重ねるよりも、友人の母国語(または英語)での
単語やフレーズで伝えたほうが良いと思い、質問します。
どなたかドイツ語か英語で、
「キモーい!」「ウザっ!」「イタタタ…(または「この芸人はイタイ」)」
にあたるフレーズまたは単語をお教えください。
宜しくお願いいたします。

※「イタイ」は強刺激の「痛い」ではなく、「イタいファン」「お塩はイタい」のイタいです。

Aベストアンサー

英語で一番近いと思う単語を挙げておきます.
「キモイ」disgusting
Someone's puked on the carpet.-That's disgusting!
(誰かカーペットに吐いたみたい.-キモ―い.)
「ウザイ」annoying
He calls me every three minutes.-That's annoying.
(彼,3分ごとに電話かけてくるの.-それはウザイね.)
「イタイ」pathetic
That comedian isn't funny at all. He's pathetic.
(あの芸人,全然面白くないんだけど.イタイよね.)

イタイって確かに説明しにくいですよね.私は痛々しくて,哀れ(でもかわいそうって思うほど同情できない感じ)と思って↑のようにあげてみましたが...

Qうるさい輸入車

近所にハーレーがあるんですが、アイドリングだけでもうるさいんです。
ノーマルでもうるさいんでしょうか?
あと、フェラーリなどのスポーツカーもノーマルでもうるさいんでしょうか?

ノーマルでもうるさいんだとしたら、そのような車やバイクはもちろん
日本の騒音などの規制をクリアしてると言う事でしょうか?

Aベストアンサー

ハーレーはノーマルでもうるさいですね。
バイクの純正マフラーの排気音が静かなんて思ってるのはバイク乗りだけです。
 ボクもバイク乗りですがマフラーだけは絶対に変えません。
 規制されているのは「音量」です。「音圧」「音質」など、音量以外の部分でうるさいと感じるのは大いにありえます。

Q和名クワズイモのフランス名、スペイン名を教えてください

和名クワズイモ、英名omamental potatoのフランス名とスペイン名をご存知の方、カタカナ読みも一緒に教えてください。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

echoxxxさん、おこんばんは。
m(_ _)m

アセロラで探していただければ見つかると思いますが、以前中国名を聞かれて答えた事のある者です。
こう言う物は外国語カテで聞くより食品もしくは農学で聞かれた方がレスがつくと思います。

ちなみに申し訳ありませんが、
英名omamental potato
はどこかから来た間違い?かと思われます。(意味が・・・)どこで聞きましたか?

こう言うもんは現地に物がないと名前もないのでいくら英語名があってもフランス語名があっても通じません。Duriunは英語名でも見た事のない人にとってはそんな英語聞いた事ねゾ、と言う感覚です。

ま、つっては今回も「終了~」となってしまうので、探しました。
ようはサトイモの一種ですよね?
学名 Alocasia odora
英名 Giant elephant's ear OR Taro
フランス名 Taro

納得いかねぇとかマジ?と思うかもしれませんが、そんなもんです。多分フランス語圏ではTaroは非常にメジャーです。

ちなみにクワズイモにも沢山の種類がありますので、限定的に「どんな奴」と言いたい時はやはり学名を言うか、わかんなかったら「地名+Taro」(写真憑きで)と説明するのが一番良いと思います。

http://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=Alocasia+odora&btnG=Google+Search
http://www.vegefund.com/panfu/taro/taro.htm

スペ語は良く分からないので、調べませんでした。
ごめん臭い。
いかっがっしょ?

参考URL:http://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=Alocasia+odora&btnG=G,http://www.vegefund.com/panfu/taro/taro.htm

echoxxxさん、おこんばんは。
m(_ _)m

アセロラで探していただければ見つかると思いますが、以前中国名を聞かれて答えた事のある者です。
こう言う物は外国語カテで聞くより食品もしくは農学で聞かれた方がレスがつくと思います。

ちなみに申し訳ありませんが、
英名omamental potato
はどこかから来た間違い?かと思われます。(意味が・・・)どこで聞きましたか?

こう言うもんは現地に物がないと名前もないのでいくら英語名があってもフランス語名があっても通じません。Duriunは英語名でも見た...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報