「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

金城一紀の「GO」の95ページの『ノ・ソイ・コレアーノ、ニ・ソイ・ハポネス、ジョ・ソイ・デサライガード』のスペイン語表記を教えてください。

A 回答 (3件)

これを訳せばよいでしょうか?


「私は韓国人でも、日本人でもありません。私は廃絶されたのです」
    • good
    • 1

2度目です。

わたしのパソコンからだと文字化けしていたので念のために…。
「No soy coreano ni japones. Yo soy desarraigado」
です。japonesのeの上にアクセントをつけてください。
    • good
    • 0

「No soy coreano ni soy japonés. Yo soy desarraigado」


だと思います。
文字化けしませんように…。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報