教えてください。
「飲茶」は英語で何というのですか?

A 回答 (2件)

"dim sum" です。



飲茶を説明するのであれば "Chinese tea and snacks" でよろしいかと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ベトナム人の人に説明するのに
わからなくて困っていたんです。

お礼日時:2001/12/27 14:52

Dim Sum と言います

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/27 14:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q【英語】英語で「後で読む」は何と口述で言うのでしょうか? インターネット上に興味がある記事があってW

【英語】英語で「後で読む」は何と口述で言うのでしょうか?

インターネット上に興味がある記事があってWebクリップして「後で読む」と言う場合です。

興味があるので後で読むことを英語で何と言うのか教えてください。

アメリカ人は何とツイッターやSNSで呟いているのでしょう?

quick later?

web clip?

Aベストアンサー

Read Later Fast 等と言うアプリがある位ですから、単純に read later で良いと思いますが。

Q「~でいうとことの。」という英語は何というのでしょうか。

「~でいうとことの。」という英語は何というのでしょうか。

例えば、
「トヨタのCenturyは日産でいうところのPresidentです。」
「ヤンキースは日本の野球でいうところの読売ジャイアンツで、レッドソックスは阪神タイガースみたいなものです。」

何というのでしょうか。

Aベストアンサー

補足質問拝見しました。

>疑問文ではどうでしょうか。
>「ToyotaのCenturyはNissan でいうところのどの車種になりますか?」

「その車種を教えてください」が、「Could you tell me the type of vehicle.」ですよね?

これに、「A is to B what[as] C is to D」を付ければよい訳です。 ただ、日産の車種と特定して聞きますので、

Could you tell me the type of Nissan vehicle, which is to Nissan as the Toyota Century is to TOYOTA.

になります。

ご参考まで

Q【英語】英語で「結婚してください」と言う場合、現地の英語圏の人は何と言いますか?

【英語】英語で「結婚してください」と言う場合、現地の英語圏の人は何と言いますか?

Aベストアンサー

メイ アイ マリッジ ウイズ ユー ?
だったと思います。確か高校の英語の先生がそう言っていました。
 英語のスペルは覚えていませんがそんなことは覚えていますので不思議ですよね。

Q「こんにちはを英語で何と言いますか?」 「”こんにちは”これを英語で何

「こんにちはを英語で何と言いますか?」 「”こんにちは”これを英語で何といいますか?」英語にしてくださいmm

Aベストアンサー

感覚的に訳します

「こんにちはを英語で何と言いますか?」
"How do you say Konnichiwa in English?"
こちらは日常的に使える英文だと思います


「”こんにちは”これを英語で何といいますか?」
"Konnichiwa" - How do you say it in English?
文章として書く分にはおかしくないのですが上記の方が自然かと思います

または
"What's (日本語の単語) in English?"
でも大丈夫だと思います

Hope it helps!

Q「なぜ曲を書かないのですか?」は英語で何と言うのですか?

why don't you~?は「~してはどうですか」と言う意味ですので、Why don't you write some music? は「曲を書いてはどうですか?」という意味になると思います。ならば、「なぜ曲を書かないのですか?」と言う日本語を英語で言うとどうなるのでしょうか?

Aベストアンサー

"How come you don't write music?" なら誤解がないと思います。また、"Why don't you ~?" でも、"some music" ではなく、"any music" にすれば、理由を尋ねていることになると思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報