
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
中国語を母語にしている男です。
告白の言葉なら、基本的に男女の区別はありません。強いて言うなら女性からの場合はもうちょっと控え目になるというところでしょう。
それから今も流行っているかどうかわかりませんが、「我想イ尓是我的真命天子」(あなたのことは私の運命の人だと想う)。こんな言い方もあります。
お節介ですが、こんなのもありますので宜しければどうぞ(嫌なら無視して下さい)。これはあるMTV(ミュージッククリップ)のストーリーです。
好きな人(中国語母語話者)に今流行っている告白のセリフをさり気無く聞いてみる。
↓
発音とかも教えてもらう。
↓
発音練習という名目に、彼に告白する(最初は練習だから彼も気にしないと思うけど、真剣な表情で何回も繰り返せば大丈夫)。
頑張って下さい。
後半のストーリーロマンチック~~☆★
そっか~本人に直接聞いてしまうというのも手ですね♪
普段もイロイロ中国語を教えてもらっているので、その方法もさりげなくてステキかもしれません。
どうもありがとうございます!
謝謝イ尓!!
No.4
- 回答日時:
給一点両个人在一起的時間。
我想成為「イ尓」的恋人、我不是和「イ尓」開玩笑、是認真的。
想更親密一点、請「イ尓」好好看着我、我想緊緊地擁抱「イ尓」。
まだまだ勉強不足なのですが、辞書片手になんとか意味が分かりました☆
しかし、【請「イ尓」好好看着我】←ココの文がよく分からなかったので、解説いただけると嬉しいです!
最後の文は、スゴイ恥ずかしいですね(>_<;)
No.2
- 回答日時:
彼氏が中国人の女です。
彼氏からではないですが、留学中に現地男性から言われた一言です。
「zuo我的女朋友、好ma?」
中国語を勉強されていればzuoの漢字はわかりますよね?”する”の意味のzuoです。
まあ要するに「彼女になってくれる?」です。これが一般的な告白パターンではないでしょうか?
女性の場合。男朋友と変えれば良いかと。でも、女から告白するなんて、めったに聞かなかったですよ。
どうもありがとうございます!
でも、女性から告白することって、あんまりないんですね。。。
実は、すでに私が告白されていて、あとは私が返事するだけなのです。
だから改めて、私から付き合ってくださいと言いたかったのですが・・・。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で何と言いますか?(注...
-
中国語での言い方を教えて下さい。
-
中国語訳を手伝って下さい
-
中国語で、あなたが好き。
-
中国語(繁体字)翻訳お願いします
-
中国語について
-
簡単な質問5←(ぁ
-
つぎの文を中国語に訳してくだ...
-
“对于”と“关于”の違いがわかり...
-
~するでもなく、~するでもなく
-
中国人とルームシェア
-
お菓子を渡すときに中国語で言...
-
中国語についてです。この問題...
-
中国語で何といいますか?
-
訳すと手前味噌な文章になって...
-
どうしても解けない問題
-
レストランで注文する際の中国...
-
「是~的」構文 "的"の位置
-
中国語 前几年→数年前 で合って...
-
中国語初心者です。 「僕の中国...
おすすめ情報