プロが教えるわが家の防犯対策術!

two thousand six ?
twenty oh six?


あ、すいません。ついでに・・・
「2010年」って英語で何ていうんでしょうか。

twenty ten ?

英語圏での もっとも一般的な読み方が知りたいんです。
お願いします。(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ

A 回答 (4件)

アメリカに37年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

(the year) two thousand six/twenty oh six/oh sixが使われます。 ラジオではtwenty oh sixがすでに使われて2-3年になりますし、車の年型はOh sixが一般的に使われています。

2010も同じくTwo thousand ten, twenty tenと言う表現が使われます。 
さて、tenだけが果たして使われるかどうかは私にはちょっと疑問です。 (oh-five/oh-sixに慣れてきてしまっているからでしょう)

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

        ●●●
        ●み●
        ●な●
        ●さ●
        ●ん●
        ●!●
        ●●●

ご回答ありがとうございます。
とても参考になるご意見ばかりで
たいへん助かりました。
点数差し上げられなかった方申し訳ありません。


ではお元気で(^^)/~~~

お礼日時:2006/03/03 17:10

ひょっとしてトリノ五輪放送で聞かれたのではないですか?


私も、two thousand six とtwenty tenって聞いたので、これが一般的かなぁと思いました。

参考URL:http://homepage1.nifty.com/Liberty/eigo/e8.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ
お世話になりました。 (_ _(--;(_ _(--; ペコペコ

お礼日時:2006/03/03 17:12

「2006年」は、two thousand and six.



「2010年」は、two thousand and ten.

が、言いやすく聞きやすいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ
お世話になりました。 (_ _(--;(_ _(--; ペコペコ

お礼日時:2006/03/03 17:12

(the year) two thausand six.



2桁区切りの言い方はあまり聞きませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ
お世話になりました。 (_ _(--;(_ _(--; ペコペコ

お礼日時:2006/03/03 17:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!