No.1ベストアンサー
- 回答日時:
世間とは、「世の中の人々」と考えましょう。
つまりpeople; the public ですね。
渡る世間に鬼はない There are always some kind people (ready to help you).
これが、本当のことわざですね。
したがって、これを否定するわけですので、
There are always some kind merciless people.
「鬼」を「無慈悲な=merciless」で考えてみました。
私にとっても、勉強になりました。
ありがとうございました。
なるほどです、ありがとうございます。
さび付いた受験英語力を互いに駆使して、「このドラマを英語圏の人に説明せよ!」などと、無理矢理英訳する遊び?が内輪ではやっていたものですから、(そこに生きた英語を使える人は入れないのがミソ)中でもこれはむむー、と悩んでどうしても納得がいかず、何日も考えていた一文だったのです。
no mercy! までは出てた気がしますが、いやー、お恥ずかしい。でも、無理矢理「はい、ここで英語!」遊びはまだ続いています(^^
にしても、何かすごくシビアで殺伐としてそうなドラマタイトルですね。番組タイトルとしてもっとシンプルな言い回しは難しいのでしょうか?
No.2
- 回答日時:
◆Naka◆
まずは、そのまま訳してみましょう。
「A lot of society's cruelties are around us anytime.」
「社会的に残酷な行為(や考え)は、私たちの周りに常に存在している。」という文になります。
次にドラマのタイトルとして合う表現を考えてみましたが、
「A fiend in them!」
など、どうですか?直訳すれば「ヤツらの中にある鬼」って感じですが、この場合の「them」は、世間一般を指します。また「fiend」は鬼というより、極悪人というニュアンスの単語ですね。
ヒマな質問にお答え下さりありがとうございます。
「A fiend in them! 」かっこいいですね、「11人いる!」とか「魔太郎が来る!」みたい(^^
実際のドラマはよく見ていないのですが、どうも「鬼」っていうのも言い過ぎな内容だと思います。ホームドラマのニュアンスって外国語で伝えるの難しいですね(^^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
「Would you like some coffee?」...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
be free fromとbe free of
-
let it be me の意味は
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
例えば、「left open」は「開け...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
Let's get it started !
-
could be usの意味
-
It is か It has been
-
as と that の違い
-
kiss my assの意味
-
なぜ"another year"を使うので...
-
ジャストとオンリーの違い
-
be to とbe supposed to の違い
-
just for youの意味
-
enough to構文にforが入る場合
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「Would you like some coffee?」...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
just for youの意味
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
I'm sorry you had to go throu...
-
Let's get it started !
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
なぜ"another year"を使うので...
-
let it be me の意味は
-
alternative product(代替品)...
-
On the contrary とby contrast...
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
名詞bodyとbodiesの使い分け。
-
英語の質問です。 go over と g...
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
be free fromとbe free of
-
kiss my assの意味
-
Big hugにハートマーク
おすすめ情報