「夫を成功」へ導く妻の秘訣 座談会

アクティブとアグレッシブ、どちらも「活動的な」という意味で使われますが、この二つはどのように使い分けたらいいのでしょうか。

私的に、
アクティブは、行動を伴ったもの・とにかく動き回るイメージで、
アグレッシブは、なんというか・・・いろいろ考えたり計画を立てたりと、
単に行動に移すだけじゃなくてもっと深くて貪欲なイメージなんですけど・・・

伝わりづらくてすみません・・・

質問としては、
タイトルのとおり
アクティブとアグレッシブのニュアンスの違いを教えてください
というものです。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

こんにちは。


nnYnnさんのつかんでるニュアンスで、ほぼあっている気がします。

職場で英語を使う関係で私がもっているニュアンス的には、
「アクティブ」は「インドア」の対義語の様な感じで、
やはりいろいろ動きまわって行動する的に使います。
それに対し、「アグレッシブ」は対象物が1つかそれ以上で、
対象物に対して(意図的に)PUSHしていく感じかなと思います。

範囲の広さでいうと「アクティブ」の方が広いですし、
追求心の深さでいうと「アグレッシブ」の方が深いと思います。

私のニュアンス説明がわかりずらかったら、ごめんなさい
    • good
    • 6
この回答へのお礼

>範囲の広さでいうと「アクティブ」の方が広いですし、
>追求心の深さでいうと「アグレッシブ」の方が深いと思います。
広さと深さですか!!
この表現とてもわかりやすかったです。

それと、私がイメージしてたニュアンスがけっこう正しいみたいで
安心しました。

ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/15 23:16

ビジネスマナー講師、企業研修講師、キャリア理論を教えている大学非常勤講師の立場から、ご回答します。


ビジネスでは、以下のとおりに使い分けることが多いです。・

アクティブ
→ 良い意味でつかわれることが多いです。
「積極的な」、「活動的な」等の意味で使われます。


アグレッシブ
→ 課題を含んでいる言動の指摘に使われることが多いです。
「攻撃的な」という意味で使われ、対人関係能力に課題があるときに、使われます。


いかがでしょうか。
ご参考までに。
    • good
    • 0

専門家紹介

中川裕美子

職業:研修講師

人材開発コンサルタント、研修講師、キャリアアドバイザー、ヒプノセラピスト、地域創生コンサルタント。有限会社SONORI 代表取締役。会社は東京都中央区銀座、自宅とHealingのSalonは、山梨県北杜市小淵沢の八ヶ岳エリア。都会と田舎の二地域活動を実践する移住・田舎暮らしアドバイザーとしても、活動をしています。

●有限会社SONORI HP
http://www.sonori.info

詳しくはこちら

専門家

こんにちは。


ご解釈の通りで合っていますよ。

1.
active というのは「活発な、活動中の」という意味ですね:
・The politician is active in lobbying for the auto industry.
(自動車産業界のロビイストとして活動している)
・active volcano (活火山)
・active laws (現行法)

2.
aggressive というのは、その通り「貪欲に」という意味合いがあります。「攻撃的な、ケンカ腰で = attacking」ということです:
・The country is known for its aggressive foreign policies.
(敵対的とも言える強腰の外交政策)
、、、必ずしも悪い意味ばかりで使われるワケではなくて:
・He is aggressive enough to succeed as a small business owner.
(誰よりも早くオーダーを取ったり、積極的に展開する)

、、、使い分けを調べるついでに assertive という単語も調べてみると良いと思いますよ。


ご参考までに。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

貪欲という言葉は間違ってなかったんですね。
うれしいです。

assertive・・・
初めて聞く単語でした。英語苦手なもので・・・^^;
辞書で調べたら、「自分の意見をハッキリ述べる」という意味だったので
これら3つの言葉はすべて広い意味で活動的・積極的という言葉なんですね。
勉強になりました。

ありがとうございました!

お礼日時:2008/12/15 23:30

アクティブのイメージはそのとおりです。


アグレッシブというのは、攻撃的だったり、好戦的なイメージですね。
ケンカ腰といったら分かりやすいでしょうか。
タン、タンとファイティングポーズでステップを取りながら
「カモ~ン」
ってやるのが、アグレッシブです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

攻撃的ですか。
やはり他の方もおっしゃっているとおり
アグレッシブはより鋭いカンジなんですね。

回答ありがとうございました!!

お礼日時:2008/12/15 23:22

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアグレッシブの反対語

よく会話で、「アグレッシブ」という言葉を耳にするのですが、では、「アグレッシブの反対の語は、なんというのでしょうか?

つまらない質問でごめんなさい。
ご解答、お待ちしています。

Aベストアンサー

つまらないどころか、非常に興味深い質問です。hosinoさんがよく会話で耳にするというのは、日本語の会話の中でですか。それとも英語の aggressiveという言葉ですか。それによって答も異なります。また、この言葉を人の性格に使うのか、ビジネスのプランなどに使うのかによっても、若干異なります。

Aggressive という英語は、元来、「侵略的」「攻撃的」、「強引な」という意味です。ところがアメリカ人が会話でこの言葉を使うときは総じて良い意味で使われます。積極的、主体的、行動的、押しの強い、という感じです。

したがって、この意味の反対語といえば、消極的、受動的、引っ込み思案、弱気な、といった、否定的な言葉になります。

英語で反対語をひくと(Merriam-Webster Collegiate Thesaurus)、

passive, unassertive; meek, submissive, yielding

などがあります。受け身、自己主張しない、おとなしい、従順な、言いなりの、といった意味になります。

イギリス人、ニュージーランド人や、ヨーロッパ系の人達は、必ずしも上記のようないいニュアンスで aggressive という言葉を使いません。言葉は文化ですね。

参考URL:http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus

つまらないどころか、非常に興味深い質問です。hosinoさんがよく会話で耳にするというのは、日本語の会話の中でですか。それとも英語の aggressiveという言葉ですか。それによって答も異なります。また、この言葉を人の性格に使うのか、ビジネスのプランなどに使うのかによっても、若干異なります。

Aggressive という英語は、元来、「侵略的」「攻撃的」、「強引な」という意味です。ところがアメリカ人が会話でこの言葉を使うときは総じて良い意味で使われます。積極的、主体的、行動的、押しの強い、という...続きを読む

Qリベラルとは?

・左派、革新、社会主義
・右派、保守
という分類ができると思うのですが、
リベラルや自由主義は、どう考えたらいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義(右派リバタリアン)で、それ以後を新保守主義(ネオコン)といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン(左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法(戦争など過激な改革を許容する)を執ると言う主義)です。

 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで(高福祉政策)」などが有ります。

 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。そして変える方向(変えない方向)が自由か統制かで分類できます。

 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。
 (自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。)

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共...続きを読む

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む

Q人間の3大欲とはなに?

この質問は このジャンルでふさわしいのかどうかちょっと迷ったのですが・・・。

人間の 3大欲といわれるものがありましたよね。
あれは 食欲と 後はなんでしたでしょう?

また その「人間の3大欲」という言葉は
誰が 言い出したのでしょうか?

Aベストアンサー

人間の三大欲望は
食欲 睡眠欲 性欲 です。
食欲は,物を食べ,エネルギーにする事。
睡眠欲は,睡眠をとり,脳を休ませること。
性欲は,トイレで用をたしたり,エッチをしたり,する事
この3つはある程度は我慢が出来ますが,人間が生きていくためには必ず必要なことです。欲望というより,必要不可欠なことです。
でも、このことを言った人はわかりません。昔からの言い伝えではないでしょうか?

似たような語で,「衣・食・住」これは、生活の上のことです。

Q『更迭』と『罷免』の意味

皆様、こんにちは。

最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。(他にも『解任』などもあったりして)

どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。
gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。
『更迭』は他の人に変える事とでてきます。
だとしたら、『更迭』の用法としては『○○を△△に更迭する』という形となると思うのですが、新聞やTVなどメディアでは『○○を更迭』と使っている気がします。
これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか?

なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

罷免--免職と同じで、辞めさせる事. **を罷免する。はやくいえば首
解任---任を解く  課長の任、地位を解く。**さんを解任するはその人の任(地位)を解くで、**さんを辞めさせるという事ではない。結果的には首もあるでしょう.
更迭---人を変える。**を更迭する。--に***を更迭でもいいし、**を更迭するでも、どこへ行こうが更迭をされる事実がわかれば、いいのだから、**を更迭でもかまわいと思います.地位を下げられる人もあり.

Q目処(めど)と目途(もくと)

目処と目途の使い分けについて教えてください。
送り仮名に違いがありますか。
PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。
これは明らかに誤用ですよね。

Aベストアンサー

めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく
不親切です。朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。

解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、
ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です)

Qストイックってどういう意味ですか?

ラジオを聞いていると時々聞こえてくる表現に「ストイック」というのがあります。

辞書で調べてみたところ、
“ストア学派の哲学者。ストア学派風の克己禁欲主義・厳粛主義を信奉する人。克己的なさま。”

とありましたが、いまいち「克己的なさま」という意味で使われているのとは違うような気がします。
本来「ストイック」が持つ意味と一般的に話法で使われる「ストイック」は意味が異なるのでしょうか?
また、あなたはどういう時に「ストイック」を使いますか?
気になるので是非教えていただきたいです。

Aベストアンサー

禁欲的に厳しく
身を持するさま

硬派で、異性に興味もなさそうで、何かに打ち込んでるような人を、
ストイックな人とかストイックな行動とかいいますね。

参考URL:http://www5e.biglobe.ne.jp/~muraryo/page049.html

Q「輩(やから)」ってどういう意味ですか?

テレビやラジオで関西の芸人さんが「ヤカラや」って言ってるのを聞いたことがあるのですが

意味が分かる方、教えてください。

関西方面の言葉(大阪弁)なのでしょうか?

Aベストアンサー

大阪出身のものです.
疑問に思われたということは,一般に使われている「・・・する人たち」というような意味ではなく,いきなり一つの名詞のようにして「やから」が出てきたのではないですか?
もしそうなら,それは「やくざや不良など,理不尽な言い分を押し付ける人」という意味に使われているものです.特にやくざ限定というわけではなく,街のおっさんでも,変な因縁をつけてきたら,やからです.
また,「やかられる」(=因縁をつけられる,からまれる)などという言葉もあります.

Qレジェンドの意味

レジェンドの意味

レジェンドとは伝説という意味ですが、音楽やスポーツにおいてもレジェンドという言葉がしばしば用いられているのを耳にします。

この場合のレジェンドとは、どういった意味で使われているのでしょうか?
知っている方がいましたら、教えてください。


よろしくお願いします。

Aベストアンサー

日本語で伝説的人物というと、私にはどうしても過去の人のイメージがつきまとうので、「伝説として末永く語り継がれるであろう大スター」ということになるかと思います。

英語の辞書ではこのように説明しています。
http://www.thefreedictionary.com/legend
>One that inspires legends or achieves legendary fame.
伝説になる予感がする、あるいは伝説になるような名声を成し遂げた人物、といったところですか。

>a person whose fame or notoriety makes him a source of exaggerated or romanticized tales or exploits
名声や悪名の高さゆえに、誇張されたり美化されたりしてあれこれ語られる人物、ですね。

ということで、legend そのものにピタリと当てはまる日本語の単語はないような気がします。

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。


人気Q&Aランキング