

アクティブとアグレッシブ、どちらも「活動的な」という意味で使われますが、この二つはどのように使い分けたらいいのでしょうか。
私的に、
アクティブは、行動を伴ったもの・とにかく動き回るイメージで、
アグレッシブは、なんというか・・・いろいろ考えたり計画を立てたりと、
単に行動に移すだけじゃなくてもっと深くて貪欲なイメージなんですけど・・・
伝わりづらくてすみません・・・
質問としては、
タイトルのとおり
アクティブとアグレッシブのニュアンスの違いを教えてください
というものです。
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
nnYnnさんのつかんでるニュアンスで、ほぼあっている気がします。
職場で英語を使う関係で私がもっているニュアンス的には、
「アクティブ」は「インドア」の対義語の様な感じで、
やはりいろいろ動きまわって行動する的に使います。
それに対し、「アグレッシブ」は対象物が1つかそれ以上で、
対象物に対して(意図的に)PUSHしていく感じかなと思います。
範囲の広さでいうと「アクティブ」の方が広いですし、
追求心の深さでいうと「アグレッシブ」の方が深いと思います。
私のニュアンス説明がわかりずらかったら、ごめんなさい
>範囲の広さでいうと「アクティブ」の方が広いですし、
>追求心の深さでいうと「アグレッシブ」の方が深いと思います。
広さと深さですか!!
この表現とてもわかりやすかったです。
それと、私がイメージしてたニュアンスがけっこう正しいみたいで
安心しました。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
ビジネスマナー講師、企業研修講師、キャリア理論を教えている大学非常勤講師の立場から、ご回答します。
ビジネスでは、以下のとおりに使い分けることが多いです。・
アクティブ
→ 良い意味でつかわれることが多いです。
「積極的な」、「活動的な」等の意味で使われます。
アグレッシブ
→ 課題を含んでいる言動の指摘に使われることが多いです。
「攻撃的な」という意味で使われ、対人関係能力に課題があるときに、使われます。
いかがでしょうか。
ご参考までに。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
ご解釈の通りで合っていますよ。
1.
active というのは「活発な、活動中の」という意味ですね:
・The politician is active in lobbying for the auto industry.
(自動車産業界のロビイストとして活動している)
・active volcano (活火山)
・active laws (現行法)
2.
aggressive というのは、その通り「貪欲に」という意味合いがあります。「攻撃的な、ケンカ腰で = attacking」ということです:
・The country is known for its aggressive foreign policies.
(敵対的とも言える強腰の外交政策)
、、、必ずしも悪い意味ばかりで使われるワケではなくて:
・He is aggressive enough to succeed as a small business owner.
(誰よりも早くオーダーを取ったり、積極的に展開する)
、、、使い分けを調べるついでに assertive という単語も調べてみると良いと思いますよ。
ご参考までに。
貪欲という言葉は間違ってなかったんですね。
うれしいです。
assertive・・・
初めて聞く単語でした。英語苦手なもので・・・^^;
辞書で調べたら、「自分の意見をハッキリ述べる」という意味だったので
これら3つの言葉はすべて広い意味で活動的・積極的という言葉なんですね。
勉強になりました。
ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「Would you like some coffee?」...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
just for youの意味
-
at the class と in the class
-
「この案件はまだいきてます」...
-
could be usの意味
-
eliminate と exclude の違い ...
-
ゼロからと一からの違いは?
-
alternative product(代替品)...
-
以下の英文の解釈をお願いします
-
(今から)~後と言う意味の"aw...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
You are excused.
-
人生って何?を英語で訳すと何...
-
I'm just saying とは
-
doesとwillの違いについて
-
英作 picteres of I てOKですか?
-
カタカナ語 ○○がない 常識がな...
-
seriesとserialの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
just for youの意味
-
It brings up questions.という...
-
「Would you like some coffee?」...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
It is か It has been
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
道を歩いていたら You have a l...
-
ゼロからと一からの違いは?
-
Let's get it started !
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
be free fromとbe free of
-
On the contrary とby contrast...
-
「この案件はまだいきてます」...
-
at the class と in the class
-
will come/will be coming
-
なぜ"another year"を使うので...
-
和訳お願いします
おすすめ情報