限定しりとり

緊急時のボタンを押すところに、簡潔に英語表記したいのですが

urgent button

でいいんでしょうか?

A 回答 (4件)

emergency button


emergency bell
urgent button

どれでもいいと思います。
emergency button がけっこう世界中で採用されているのかもしれません。
urgentは英国的な言い方かなとおもっていましたが、下記のドメインをみるとukもあるので、emergency button は間違いなさそうです。

参考URL:http://images.google.co.jp/images?svnum=10&hl=ja …
    • good
    • 0

何のためのボタンかを表記したほうが良いような気がしました。



Emergency Alarm, press hard (火事などの非常ベル)

Secrete notification botton, press for emergency.
(銀行などの強盗通報ベル)

簡潔ではないですね(^_^.)、でも明らかにボタンであれば、Emergency alarm だけで分かるような気もします。
    • good
    • 0

ごめなさい。

リンクできなかったようです。

下記イメージ検索に、「emergency button」など入れて検索してみてください。

参考URL:http://images.google.co.jp/
    • good
    • 0

こんにちは。


(An)urgent buttonでイイと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!