NHK英会話講座より
C:--------------
It seems so pointless. あまりに無意味よね。
-------------
And I started reading some books about caring for pets. It seems like a lot of work.
それでペットに関する本を何冊か読み始めたら。
すごく手間がかかるみたいで。

(質問)上記には[seem]と[seem like]が使い分けられています。[seem]も[like]も「~のような」の意味だと思いますが、重複しているのでは?
[look like],[sound like]なら理解できますが。私の考え違いと、使い方についてご指導をお願いいたします。参考例もよろしく。  以上

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

 seem, sound, look はいずれも動詞で,SVC の形で用いられます。


 補語Cは,be や become のように名詞・形容詞いずれも用いられる動詞もありますが,かなりの動詞では形容詞のみです。
 seem, sound, look も基本的には形容詞が補語となります。
 like は動詞ではありません。(「好む」は別ですよ)もともとは「~に似た」という意味で目的語をとる形容詞でしたが,今では前置詞と見なされることが多いと思います。like で,文を作ろうと思えば,be like ~のように be 動詞を用いて「~のようだ」という意味になります。そして,be の代わりに look, seem, sound を用いることもできます。like は前置詞と考えると後に名詞がきます。すなわち,a lot of work という名詞を seem の後に続けようと思うと,like が必要になってくるのです。
 like を形容詞と考えれば,seem like で seem +形容詞で統一することも可能です。
 ただし,特にイギリスでは,look, seem, sound の後に like なしで,名詞を置くことも多いようです。また,その際は,look to be 名詞,seem to be 名詞のように to be をはさむことも多いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素晴らしいご回答有難うございました。質問以上の深いところまで教えていただきました。感謝申し上げます。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

お礼日時:2006/04/20 17:52

look とlook likeの違いとおなじで、


seemのあとは形容詞、seem likeのあとは名詞でしょう。

He seems nice.
He seems like a nice boy.
    • good
    • 6
この回答へのお礼

ご回答有難うございました。端的に分りやすく説明いただき感謝申し上げます。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

お礼日時:2006/04/20 17:55

「seem+補語」



補語となるのは名詞, 形容詞, 前置詞,およびそれらを用いた句などで
『程度差』が考えられるもののようです。

○He seems nice. (niceはその程度が確定していない)
×He seems a boy. (boyでは少年であることは確定してしまい、この用法から外れる)

英国英語では、この用法で文法書にのっています。
しかしlikeを用い米国用法としても紹介されています。

この用法に従うと、
It seems rain. とはいえなくなるます(もしくは奇妙に聞こえます)。
rainは確定してしまうからです。しかしlikeを用いた用法では

It seems like rain. 雨(rain)のようだ(like)と思われる(seem)→「雨が降りそうだ」

といえます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

素晴らしいご回答有難うございました。質問以上の深いところまで教えていただきました。感謝申し上げます。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

お礼日時:2006/04/20 17:53

 あと,seem も,look も sound も「~に思われる」という意味で,「ように思われる」とするかどうかは日本語の問題です。

seem を「~のようだ」と訳すのは自由ですが,seem like で重複すると思うならば,seem で「~に思われる」,like で「~のように」を分ければすっきりするのではないですか。
 look は「~に見える」,sound は「~に聞こえる」というのが本来の意味ですが,「~に見える」ということは,その結果「~と感じられる」ということであり,sound も発言などを聞いて,その結果「~と感じられる」と考えれば,いずれも「~に思われる」と訳すことも可能です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素晴らしいご回答有難うございました。質問以上の深いところまで教えていただきました。感謝申し上げます。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

お礼日時:2006/04/20 17:53

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qスターウォーズの観賞順について

スターウォーズを一度も観賞したことがありません。
当然内容も全く知りません。現在、1~6まであるようですが、劇場公開順は異なると聞きました。メジャーな作品ですので観賞したいのですが、劇場公開順に観賞すべきか、1から順に観賞すべきか、どちらが良いのか教えてください。

Aベストアンサー

劇場公開順が良いです。エピソードで言うと4~6のあと1~3です。なぜならダースベーダーの秘密が徐々に明かされていくので、1~3を最初に見てしまうと、4と5のおもしろみが少し薄くなります。後悔順に見て初めて、「こうつながるのか?」って思えますから。

Qseem likeとseem to likeの違い

seem likeとseem to likeってどうやって使いわければいいか、区別ができません。いいアドバイスをください!

Aベストアンサー

seem likeは「~のように見える、思われる」という意味であるに対して、seem to likeは「~を好むように見える、~が好きなようだ」という意味になります。
前者のlikeは{~のように」という一種の前置詞であるのに対して、後者のlikeは「~を好む」という動詞です。したがって両文は全く異なります。

He seems like a teacher.(先生のように見える)
He seems to like apples.(りんごが好きなようだ)

Qコース料理の最初にセッティングされている皿の意味

知識不足でお恥ずかしいですが、コース料理のセッティングについて質問です。
フランス料理のレストラン等で、最初に席に着いたときお皿がセッティングされている事があります。
そのお皿は使用されずに下げられて、最初の前菜などが出てきます。このお皿は何か意味があるんでしょうか?それとも観賞用ですか?

Aベストアンサー

プレゼンテーションプレート、またはショープレート、サービスプレート、と言ったりします。
日本語では位置皿、飾り皿など。
ここに料理が運ばれますよという目印、つまり座る位置を示すための皿です。
鑑賞の意味も込められている場合が多く、その店のオリジナルのデザインが施されていたりこれから供される料理を想像させるデザインのものだったりと装飾的な皿が使われます。
メインディッシュまでは下げないでその皿の上にオードブルなどが運ばれてくる場合と、すぐに下げられる場合とあり店によりけりです。
席についた時から料理の演出が始まっているというわけです。

Q[end]と[ending]の使い分け?

NHKラジオ英会話講座より(英作文)
この映画の終わりで君は必ず泣くよ。
The ending of this movie is guranteed to make you cry.
(質問)
正解は[ending]です。[end]だと思っていました。endingとendの表現の違いを教えて下さい。
以上

Aベストアンサー

Gです。 こんにちは!! まだフロリダにいます。<g> 来週は日本です。 ちょっと楽しみです。 

簡単にかきますね。

endは「終わり」なのです。 endingは動名詞ですね。 つまり、動名詞特有の動詞のフィーリングを持ち続けがちな名詞と言う事なのです。

つまり、終わりかけている部分、進行形のフィーリングですね。 ですから、終わりにかかっている部分から終わりまで、がEndingと言う事なのですね。

つまり、「終わり」ではなく、「終結」「終結部分」と言うフィーリングに変わるわけですね。 つまり、終わってから泣くわけではないわkです。

今日も、使える文法の応用でしたね。

参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

Q横浜方面で【夜桜観賞】が可能な場所をしりませんか?

3/22(土)に「三ツ沢公園」や「掃部山公園」で、夜桜は楽しめますか?そもそも、「三ツ沢公園」や「掃部山公園」は夜桜観賞が可能でしょうか?
また、横浜方面でオススメの【夜桜観賞】スポットがあれば教えて下さい。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

3/22(土)は 開花予想日前ですね、きびしいかな
  http://www.tenki.jp/skr/skr_2.html

わかる所だけですが
三ツ沢公園は夜桜観賞できます。満開の頃は宴会のグループがたくさんいますが
夜桜の鑑賞でしたら三溪園のほうがおすすめです
 http://www.sankeien.or.jp/news/news112.html

Q[some] [any] [no]のあとは複数名詞?単数名詞?

[some] [any] [no]のあとは複数名詞ですか?それとも単数名詞ですか?

例えば
1. I have some books. であってますか?
2. Are there any books. であってますか?
3. I have no books. であってますか?

あと、その単語の後は単数名詞になる単語教えてください。

Aベストアンサー

[some]に関しますと、両方ありますね。
例えば、数が数えられないようなものの場合は次のように使われています(例は、dictionary.reference.comから引用しています)
(1) Would you like some sugar?
グループ化されたもの指す場合もそうです
(2) He likes some modern sculpture but not all.
名前がわからない場合などは:
(3) Some man called.
そして、数が数えられるものの場合は、「I have some books」 のように使われます。


[any]に関しても、ひとつ、複数、又は数を問わずにすべてという利用ができます:
(1) Take any book you want.
(2) Are there any messages for me?
(3) Any child would love that.

[no]の場合も同様に両方あります:
(1) I have no money.
(2) No animals allowed.

--Hope this helps.

参考URL:http://dictionary.reference.com/

[some]に関しますと、両方ありますね。
例えば、数が数えられないようなものの場合は次のように使われています(例は、dictionary.reference.comから引用しています)
(1) Would you like some sugar?
グループ化されたもの指す場合もそうです
(2) He likes some modern sculpture but not all.
名前がわからない場合などは:
(3) Some man called.
そして、数が数えられるものの場合は、「I have some books」 のように使われます。


[any]に関しても、ひとつ、複数、又は数を問わずにすべてという...続きを読む

Q「オズ」(もしくは OZ)の意味について!!

どうも、皆様、こんにちは。

この間、ビデオで「●マーウォーズ」見ました。

いいな~、こういうの。 と思いながら観賞。

そこで、思いました。

「OZ」ってどういう意味なのでしょうか?

ネットで検索しても、よくわかりません。

ほかにも、いろいろなものの名前になっているようですが、

それらは、どのような理由・意味でつけられたのか知りたいです。

教えてください。どうかよろしくお願いします!!

Aベストアンサー

オズの魔法使いがベースだと思いますよ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%BA%E3%81%AE%E9%AD%94%E6%B3%95%E4%BD%BF%E3%81%84

Q何故、[∫][t∫]などの子音は微小[i]を含むのか?

殆どの子音は、自然な口の形により微小[u]を含みますが、
[∫] [t∫] などの子音は微小[u]の前に微小[i]を含むのは何故でしょうか?
また、
他の子音のように、[∫][t∫]などの子音は微小[i]を除いて、自然な口の形で微小[u]のみにできるかどうか?

以上、2点の質問をご教示願います。

(尚、ここで言う”微小”は、母音と区別するため。)
(参考の音声;1番目の音声=子音+微小[i]+母音)
参考の音声のURL
[∫]
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E5%A3%B0%E5%BE%8C%E9%83%A8%E6%AD%AF%E8%8C%8E%E6%91%A9%E6%93%A6%E9%9F%B3
[t∫]
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E5%A3%B0%E5%BE%8C%E9%83%A8%E6%AD%AF%E8%8C%8E%E7%A0%B4%E6%93%A6%E9%9F%B3

Aベストアンサー

もともとのご質問には、(1)音声学的な側面と(2)音韻論的な側面があります。

(1)は音声学、要は物理学です。
(2)はその言語に備わった文法としての音声です。

質問者さんは(1)と(2)を混ぜて議論されてます。やや(1)よりかな。2番目の回答者さんは基本(1)の立場で議論されてます。私は(2)の立場で議論しています。wikiは、、見てないのですが、この区別をしてないのだとすると質問者の参考にはそもそもならないですね。

(1)の場合、物理の話なので、仮に自然と発されてしまうかもしれない”微小”i、u等をきちんと認識する捉え方をします(そのようなものがあるとして)。

(2)の場合、”微小の”iだとかuだとか気にしません。なぜなら、文法上の言語音としてその認識(区別)が意味の違いを影響を及ぼさないからです。つまり、aceと発音したときとh([eit∫])と発音したとき、一番最後に聞こえるかもしれない微小母音がそれぞれ、uだとかiだとか気にしている英語の母国語話者は存在しないということです。

私の結論は、音声学的な傾向としては2番目の回答者さんの記載のような
ことがあると思います。点、面の話は発音記号が化けているようなので、正確なコメントができませんが。

ただし、質問者が英語の学習者として上記の質問をされているのなら、最初のご質問

> [∫] [t∫] などの子音は微小[u]の前に微小[i]を含むのは何故でしょうか?

には、自信をもって、そんなものは英語には存在しないと回答します。英語の文法として意味を持たない音について学習する意味はないです。どうせネイティブも聞き分けれませんから。逆に、このレベルの区別を気にするというのであれば、上記のケースに限らず、英語の中には、本来物理的には区別される音が発生される場合があるがネイティブは認識していないというケースなんて多く存在します。

調音音声学をやりたいとおっしゃるのなら、上記のような区別をがんばって練習されたらよいかと思います。

> ”日本語のや行、わ行は、半母音と母音から構成されるモーラとして独立した文字を持つ。”とありました。
モーラは論点とはあまり関係ありません。y、w等の音が半分母音的な子音ということです。

> [t∫]+母音を発音する時、子音+半母音+母音ということでしょうか?
最初の論点とは少し違った話になりますが。。。音声学的にはそうなる場合もあると思います。これも英語の文法としては、あくまで子音+母音です。つまり、英語では間に半母音をここに挟むかどうかで意味が変わるような単語が存在しないということです。

> もしそうであれば、半母音を発音することなく[t∫]+母音を発音する方法は存在するのかどうか、という疑問に至ります。
なるべく半母音をはさまない的に発音することは可能です。ただし、何度も言いますが、少なくとも英語でこれを気にする必要はありません。半母音など存在しないと思ったほうがよいでしょう。逆に、仮に思いっきり半母音を発音しても違和感を覚えるネイティブはいません。

> 狭母音とも関係がありそうですが、
何を論点にされているかによりますが、単にi、u系の音の話なので関係ないと思います。

> (2)他の子音のように、、、などの子音は微小[i]を除いて、自然な口の形で微小[u]のみにできるかどうか?
>
> 無理ですね。

ほんとでしょうか?結構簡単に発音はできそうな気がしますが。。

もともとのご質問には、(1)音声学的な側面と(2)音韻論的な側面があります。

(1)は音声学、要は物理学です。
(2)はその言語に備わった文法としての音声です。

質問者さんは(1)と(2)を混ぜて議論されてます。やや(1)よりかな。2番目の回答者さんは基本(1)の立場で議論されてます。私は(2)の立場で議論しています。wikiは、、見てないのですが、この区別をしてないのだとすると質問者の参考にはそもそもならないですね。

(1)の場合、物理の話なので、仮に自然と発されてしまうかもしれない”微小”i、u等を...続きを読む

QEパレの観賞エリア場所

よろしくお願いします。3/23日インパ予定です。
ガイドツアーで夜のEパレを選択した場合、観賞エリアはどのあたりに確保していただいてるのでしょうか?またこちらの観賞エリアから見られたことのある方感想をお願いします。
★もう一つ 5時からシェフミッキーを予約し少し早めに(7時アンバサダー発)のバスに乗って夜のパレード観賞に向かう予定ですが、頭の中で考えたもので実際にはかなりばたばたになりますか?問題なくいけますか?9名で移動します。よろしくお願いします

Aベストアンサー

敷物の件ですが、過去のガイドツアーでは直接地べたに座ったこともあるし、1列目だけ地べたで後方は椅子席だったこともありました。
鑑賞エリアはツアー参加者用にロープで仕切られていますから、敷物がなくても横入りされたりしないので、直接座ることに抵抗がなければ敷物がなくてもいいと思います。(毎日汚いところは水ぶきしているので直接座ってもそんなに汚くはないです。)
防寒面で敷物があったほうがいいかもしれませんが、待つ時間もそんなに長くはないので、我慢できればなくてもいいでしょう。ただ、3月といえども夜はかなり冷えますので、特に風があったり昼間曇っていた場合は冬場の格好でいいと思いますので、そういう観点では敷物(アウトドア用座布団)があったほうがいいとは思います。

Q[i] と [i:] の発音の違い

今まで[i] を伸ばしたら、[i:] になると思っていました。ところが、発音の本には、そうではないとかいてありました。ほんとうなのでしょうか? また、[i]を伸ばして[i:]を発音していたら、なにか不都合はありますか?

Aベストアンサー

日本語には母音はアイウエオしかなく、その中ではそう感じるだけで、
sit の i と、seat の ea の発音は長さだけの違いではありません。

短い i の方は、日本語でいうと「イ」と「エ」の中間です。

英語に長母音はありますが、長さはそれほど大切ではありません。
長さより、音自体です。

put の u と、pool の oo も長さだけではなく「ウ」が違います。

だとしても、長く読めばいい?
というわけにはいきません。

英語ではアクセントがあると、自然にある程度長く発音されます。

エとアの中間の「ア」(map の a)がしばしば「:」つきで書かれるのもそのためです。

だから、i を長く読んだつもりでも、seat にはなりません。
sit と感じられます。

最近は短い「イ」は I で表す辞書も増えてきています。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報