映画のシーンで、Code blue!と叫ぶ場面があって、「たすけて」か、「どうにかして」という字幕だったのですが
Code blueとは何でしょう。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

 


  これは、以下の参考URLの「code blue emergency phone(コード・ブルー非常電話)」の例にあるように、医療機関の緊急治療室だけの話ではなく、一般的に、緊急事態の場合の「識別色」が「ブルー」だということです。
 
  ブルー blue は、英語の辞書を引くと分かりますが、「憂鬱な」という意味があります。blue day というのは、こういう用法ですが、同じ使い方で、「望みのない、絶望的な」という意味があります。医療現場で、blue code あるいは code blue という時、緊急事態・絶望的事態というのは分かりますが、一般的にも、警察などの助けがいるような事態を、code blue で表現できるようです。つまり、自分の手に負えないので、「助け」がいる状況を、「code blue」で表現するということです。
 

参考URL:http://www.uwpd.wisc.edu/crimeprv/ephones.htm
    • good
    • 0

病院の集中治療室などで code blue と言うと、「患者が危険な状態に陥った」ということを表すようです。

呼吸が止まったとか心臓が止まったとか。なぜそう言うのかまではわかりませんが。

英語がおわかりになるのでしたら、Googleで "code blue means" というキーワードで検索してみてください(参考URL)。上記のような説明をしたサイトがいくつか引っかかります。

それと、コンピュータウイルスだかワームだかの一種で Code Blue というのがあったと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q宙に浮かぶ夢を見ますか? 皆さんは空を飛ぶ夢、宙に浮かぶ夢を見ますか? 乗り物に乗ってとか、落下する

宙に浮かぶ夢を見ますか?

皆さんは空を飛ぶ夢、宙に浮かぶ夢を見ますか?

乗り物に乗ってとか、落下するんじゃなく、
何も使わずに空を飛んだり宙に浮かんだりする夢です。

私は時々見るんですが、
鳥のようにバタバタ羽ばたいて数メートルほど浮かべる時と、
浮かび上がることに意識を集中すると、電柱くらいまで浮かび上がる+進みたい方向に進むの2パターンです
どっちもけっこう一生懸命です。
けどとても楽しいです。

どうして夢で飛べるのか?

フロイト的な夢解釈とか心理学的な理由づけはそれなりに聞きますが、

そもそも夢の内容はたいてい現実に見たものや自分で経験したことのツギハギであることがほとんどだと思います。

誰一人空を飛んだ経験がないのに、
たいていの人が空を飛ぶ夢を見る
とてつもなく不思議だと思いませんか??

実は人間には、宙に浮かぶ能力が存在するのではないかと、密かに思ったりしています(笑)

みなさんの空飛ぶ夢の内容や、考えをお聞かせください。

Aベストアンサー

私も、以前は、自由に空を飛べました。
電柱どころか、向こうの山まで飛べました。
ピーターパンにも負けません!
スイスイと鳥のように飛ぶ事もあれば、ビヨーンビヨーンと地面から飛び跳ねてビルの上にまで飛ぶことも楽勝でした。
完全にコントロールできましたが、凄く頑張らないと飛べなくなってきて、今ではすっかり空飛ぶ夢は見なくなりました。
何故かわかりませんが、残念です。

夢の内容も、それまでは自分が夢を見ている事を自覚していて、なおかつストーリーをコントロールできましたが、最近はそれもできません。

何故なのか、どうしたら戻るのか、どんな心理が働いているのか是非知りたいです。

ちなみに、私も、昔人は空を飛んでいたと思っています。
だって、水の中を泳いだり、宇宙を飛ぶ夢を見る話は滅多に聞かないのに、空飛ぶ夢はみな良く見ますよね。

太古恐竜がいた頃には、大きな鳥に乗って、馬のように馴らして飛んでいたに違いない!と勝手に信じています。

Qロンドン:「post code gang」

ロンドンには「post code gang」というのがあるそうです。「郵便番号ギャング」とは何でしょうか?
教えて頂けませんか?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

参考URLの英文にあるように、ロンドンの郵便番号区分で、特にE5地区、E9地区が
治安が悪くて、そこに犯罪者が多いようです。日本なら「何区の何何地区」という
でしょう。それに相当するのを郵便番号区分で言っているようです。

参考URL:http://www.bbc.co.uk/insideout/london/series11/week3_postcode_gangs.shtml

Q誰かの名言だったか、映画の台詞だったのか思い出せないんです。

「試練というものは、それを乗り越えられる者にこそ与えられる」
という言葉があったと思ったのですが、誰の言葉だったか思い出せません。
ネットで名言集を探してみましたが「試練」という文字を含んでいても、自分が探している文章ではありませんでした。

もしかしたら映画での台詞だったのか、どうか…
知っている方がいたら教えてください。

Aベストアンサー

聖書だったよなー、とソースを探してたら
詳しい説明があったので
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1269677.html

Q英語を選ぶか日本語を選ぶか・・・真剣に悩んでいます

現在21歳です。

今は世間的には無名の大学に行っております(正直大学選びを失敗しました)。


大学入学と同時に英語を勉強し始め、今は英検準1級、TOEIC800点程の英語力になりました。
とはいうものの、いくらこのような資格はあってもまだまだ自由に話せるというレベルには達していません。

そんな今、深刻に悩んでいるのが自分の国語力、つまり日本語力です。

日本語を使っての、

「要約力」
「説明力」
「論理的思考力」
「滑舌」(これは日本語力と直接は関わらないと思いますが、やはり自分の考えを伝えるための「話す力」に含まれると思うので)

例えば400字程度の日本語文を読んだとして、それを上手く要約する事が出来ません。とても回りくどく、そして何度も言い直しながらじゃないと言えません。

何かを読んで知って理解して、それを誰かに上手く説明する事が出来ません。写真の中の絵を人に説明したりする描写説明能力も乏しいと思います。

数学的思考や国語においての読解能力が乏しく、あまり論理的に物事が考えられていないと思われます。

そして自分を今一番悩ませているのが自分の「滑舌」と「声の質」です。

私はもともと物凄く滑舌が悪く、普通に本に書いてある文章を朗読するだけでもすぐに噛んでしまいます。
なので例えば面接とかで自分の考えを話す、といった様な目の前の文章を読まずに話そうものなら常につっかえて噛んでしまいます。
話す内容が頭の中できちんと整理されていないから噛むというのもあるでしょうが・・・。

(恐らく母からの遺伝によるものが大きいと思います。私の母も話すたびに噛みよく口ごもります。そしてそれを眺めていると話す内容を頭の中で整理出来ていない状態で話していて、思考のスピードよりも話すスピードが速いためにつっかえて噛むのではないかと思いました)

そして声もすぐに裏返り、そして平均よりも高いです。
このそもそもの「話す力」(話術ではなく)が乏しいのが今一番私が悩んでいる部分です。
(英語を話す際も、この高く、すぐ裏返る声が原因で相手に自分の声が届きにくいです。
日本語の場合は口先だけ話しますが、英語となると喉の奥から安定した声を出さないと全然相手まで声が届きません。
アナウンサーの様なはっきりクリアな声質の方の発音と比べて、いくら発音自体を学びそれっぽく話そうとしても聞いた感じはあまり英語っぽくありません)

この「要約力」「説明力」「論理的思考力」の3つについて、今まで自発的に鍛えたことはありませんでした(大学のテストはかなり簡単なもので、それらの技能が鍛えられた実感はありません)。
しかしこの3つというのは将来仕事をしていく上でかなり重要になっていく技術だと思います。
なので私はなんとしてもこれらの技術を今すぐにでも磨きにかからないといけません。

そこで今英語の勉強を一時的に休止しようか悩んでいます。

英語はまだまだ「学習段階」。
英語を使って物事を学べるレベルではありません。

以上の3スキルを磨くには日本語を使ったほうが断然早く効率的ですし、そもそも英語の勉強を続けたとて日本語を超えるなどありえずどの道以上の3スキルは母語を使ってじゃないと(今の現状だと)無理だと思います。

なので思い切ってこれからは少しのあいだ英語学習を休止して「日本語」を使って考える力をつけて行くべきなのでは?と思っております。
遠回りをしているようで、実は一番それが最短ルートではないかと思うからです。

しかしそうなると、英語力は落ちていきます。

なので皆さんに質問です。

私の今後の日本語と英語の学習の比率というのは何対何がベストだと思いますか?

私は今の英語力を「維持」できるぎりぎりの「2」を、英語学習の比率として今後学習していくのがベストなのではと思っています(8:2で日本語)。

そしてもしよろしければ、先ほど上に挙げた4つの日本語力をアップするための何かアドバイス等がございましたら教えて頂けないでしょうか?

皆様の回答をお待ちしております。

現在21歳です。

今は世間的には無名の大学に行っております(正直大学選びを失敗しました)。


大学入学と同時に英語を勉強し始め、今は英検準1級、TOEIC800点程の英語力になりました。
とはいうものの、いくらこのような資格はあってもまだまだ自由に話せるというレベルには達していません。

そんな今、深刻に悩んでいるのが自分の国語力、つまり日本語力です。

日本語を使っての、

「要約力」
「説明力」
「論理的思考力」
「滑舌」(これは日本語力と直接は関わらないと思いますが、やはり自分の考えを...続きを読む

Aベストアンサー

そうとう真面目なかたなのでしょうね。それに、一度に一つのことにしか集中できないのでしょう。

「TOEIC800点程の英語力」は落ちても、また使えば復活しますので、日本語をやりたいなら日本語をおやりなさい。やりたい時が、やりどきです。

Q海外のお友達とメールで会話してて 私「今日仕事だったけど暇だった」 相手「What all did

海外のお友達とメールで会話してて
私「今日仕事だったけど暇だった」
相手「What all did you do」
ってきたんですけど
どうゆう意味ですか?

Aベストアンサー

What all did you do?
一体全体、何やってたの?

単に「What did you do?」をちょっと強調しただけだと思います。「暇だった」って、「じゃあ、何やってたのよ? 昼寝? ゲーム?」という感じ。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報