
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
決まり文句なのであまり理屈を述べても仕方がないのですが、敢えて言うなら義務感(sense of duty)からその行為なり言動なりが出てきた(out of)、と考えればよろしいかと。
他にも "out of curiosity"(好奇心から)、"out of necessity"(必要に迫られて)のように、同様の用法はよく見かけます。
No.2
- 回答日時:
duty が職務とか義務とかの負わされたイメージがあり、それを超えたものとして責任感(自主性)を表現した言い方だと思います。
ただ、それをまた否定する言い方
(ボランティア活動などの場面で) This is not out of a sense of duty, but out of love.
もあります。ここでの訳としては「責任感からではなく」と訳すより「義務感(倫理観)からではなく」のほうがぴったりきます。
下記の辞書では
sense of duty - a motivating awareness of ethical responsibility 倫理的責任に気がついている
ともあります。
いろんな用例をみると、out of をつけない会話言葉もあるので、一概に「out of a sense of duty =責任感から」と決め付けないほうがいいと思います。
ちょっと堅い言い方ですが、
We must instill a sense of duty in our children. 倫理観(責任感)を子どもの頃から教えていかなくてはいけない
アルクの英辞郎には「責任感から」の訳で載っています。
が、これは辞書というより世界で使われた用例を複数の人が分担して集めているだけなので、それが使われていた背景まではかかれていないため、ちょっと説明がほしいところです。
参考URL:http://www.thefreedictionary.com/sense+of+duty
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
week 2 というのは何と読むので...
-
今日の明日?今日の明日?どち...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
”What’s up, man...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
lessgoの意味を教えて下さい。
-
Wedding anniversary と Marri...
-
『in this way』と『like this』
-
自分の中では・・・と言う人が...
-
試験の問題文がこんな感じです...
-
男性の看護師は英語でnurse?
-
「いらっしゃっています」は・...
-
"Don't touch" と"No touch"の...
-
「含みの有る言い方」と「含み...
-
「補する」とは
-
電話でアルファベットをいうと...
-
”なすって”について
-
高校の推薦書の志望動機なので...
-
シーズナリーとはseasonallyの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
今日の明日?今日の明日?どち...
-
英語質問
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
”What’s up, man...
-
week 2 というのは何と読むので...
-
JK1、JK2、JK3
-
Wedding anniversary と Marri...
-
HONEY
-
「いらっしゃっています」は・...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
”なすって”について
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
「補する」とは
-
would like to と want to...
-
「early in the morning」と「e...
-
高校の推薦書の志望動機なので...
おすすめ情報