
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ほう、検索してみたら結構あるんですねえ。
これは、聞き間違いだと思います。
音声学的に言えば、「れ」と「で」の調音点はほぼ同じ位置です。(「れ」「で」を交互に言いながら舌をうわあごに付ける位置を確認してみてください)
また、デパートという言葉が「百貨店」と訳され、「よろず屋」のようにいろいろな商品を陳列しているイメージがあることから、デパートリーだと思ってしまうのでしょう。
デパートは本来は「部門ごとに分ける」という意味ですので、英語としても成り立ちません。
ちなみに、レパートリーはフランス語のレペルトワールが英語を経由して日本語に入ったという経緯があります。
そうなんです!検索してみると意外に多いんですよね(ー_ー)!!
そして、歌とか曲はレパートリーで、料理などはデパートリーって言い分けている人もいたんです・・・・
ホントにナゼ!!??って疑問なんです(?_?)
レパートリーは完璧に英語だと思っていました(^_^)
フランス経由なんですね!
専門家さんの意見が聞けてよかったです!
回答ありがとうございました(^・^)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
agree withとagree that
-
5
「多くの方々」と「多くの方」...
-
6
せっかく○○してくださったのに...
-
7
duly noted
-
8
die another dayってどういう意...
-
9
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
10
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
11
ご縁を外国語で言うと?
-
12
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
13
なぞなぞ 「英語はどこの国の...
-
14
good dayに対してなんと返すの...
-
15
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
16
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
17
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
18
Creampieは何故クリームパイで...
-
19
4/1000とは、0.4ですか?
-
20
英語の「S」と「C」について
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter