最近ニュースで「買春」を「カイシュン」と読んでいるのを耳にします。売春との区別をするために買春を「かいしゅん」と読むのでしょうが、「買」という漢字の読みを調べたところ「カイ」と読むとは書いてありませんでした。「カウ=買う」の「カ」としては読みますが…。
(ちなみに買春というのは本来別の意味があるのですね)

もしかしたら私が知らないうちに、ある時から「カイ」と読むように変わったのでしょうか?
だから手元の辞書は古いため、その読みが載っていない?
どなたか詳しい方おられませんか?
それから売春・買春の是非についての話は興味ありませんので、純粋に漢字の読みについて教えて下さい。

A 回答 (2件)

 複合語の場合の送り仮名は、その複合の語を書き表す漢字のそれぞれの音訓を用いた単独の語の送り仮名の付け方による(通則6)。

しかし、(1)特定の領域の語で,慣用が固定していると認められるものとか、(2)一般に,慣用が固定していると認められるものについては、送り仮名を省くことになっています(通則7)。また、慣用が固定していると認められる限り、類推して同類の語にも及ぼすものであるとなっています。「買」の字を使った「買主」「買物」「買値」「仲買」などは「買春」と同じように、慣用が固定していると認められたものです。      
      

参考URL:http://www.konan-wu.ac.jp/~kikuchi/kanji/okuri.h …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
正に、こういう回答を欲しておりました。
つまり「買春」を「カイシュン」と読むのも慣用化されているという事なのですね。
疑問が解けました。

お礼日時:2001/01/02 11:41

過去に似たような質問が出ております。

まずはトップページ
から検索していただくようお願いします。

ちなみに“買春”そのもので、以下の質問が出てきます。

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=19796

この回答への補足

ちょっとカチンときたのでいわせていただきます。
私はここ(教えて!goo)では登録日も最近で、初心者と思われたのかもしれませんが、一応検索してから質問を考えています。もちろん私の検索の仕方が悪かったため、もしかしたら探し出せたのかもしれませんが、それが今回探しだせなかったため、質問したのです。
Kokaさんがご指摘のURLも質問する前に読みました。しかし私が持っている疑問が解けなかったので、わざわざ「言語」の欄で質問した次第です。
最初の回答に私の知りたかったことがズバリ書かれています。
とまぁ、しゃらくさいこと書きましたが、お気を悪くされたら申し訳ありませんでした。
お詫びの意味も込めて10ポイント進呈します。
ではでは。

補足日時:2001/01/02 11:49
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q一寸面白い問題。何故「雨水」の読み方は「あまみず」?処で何故「胸糞」の読み方は「むなくそ」?

一寸面白い問題。何故「雨水」の読み方は「あまみず」?処で何故「胸糞」の読み方は「むなくそ」?

Aベストアンサー

雨水:「あめみず」ではなく「あまみず」
胸糞:「むねくそ」ではなく「むなくそ」

ということですよね? どうしてそうなるのかというご質問。

まあ「発音はしやすいように変化する」ということです。よくあること、話し言葉ってそんなもの。
共通的によく起こるのは「音便」(おんびん)と呼びます。

電車の「特急」は「とくきゅう」ではなく「とっきゅう」(促音便)
国会は「こくかい」ではなく「こっかい」、「学校」は「がっこう」(促音便)
差し引く→「さっぴく」(促音便+半濁音)
 歌う、歌わない、歌いて→「歌って」(促音便)、歌え!

足の下に押し付けるのは「踏みつける」ではなく「踏んづける」(撥音便)
 読む、読まない、読みて→「読んで」(撥音便+にごり)、読め!

月始めの日は「月立ち」ではなく「ついたち」(い音便)
 書く、書かない、書きて→「書いて」(い音便)、書け!

ヤングマン=「若人」は「わかびと」ではなく「わこうど」、結婚の仲立ちの「仲人」は「なかびと」ではなく「なこうど」、お礼のあいさつ「ありがたく」→「ありがたう」→「ありがとう」(う音便)

その他、ご質問のようなあまり規則性のないものでも、
 船便:「ふねびん」ではなく「ふなびん」、船主:「ふねぬし」ではなく「ふなぬし」
 上蓋:「うえぶた」ではなく「うわぶた」
などなど。

とりあえず思いついたものを。

雨水:「あめみず」ではなく「あまみず」
胸糞:「むねくそ」ではなく「むなくそ」

ということですよね? どうしてそうなるのかというご質問。

まあ「発音はしやすいように変化する」ということです。よくあること、話し言葉ってそんなもの。
共通的によく起こるのは「音便」(おんびん)と呼びます。

電車の「特急」は「とくきゅう」ではなく「とっきゅう」(促音便)
国会は「こくかい」ではなく「こっかい」、「学校」は「がっこう」(促音便)
差し引く→「さっぴく」(促音便+半濁音)
 歌う、歌わない...続きを読む

Aベストアンサー

・漢和辞典を調べる。
・パソコンに備わっている日本語インプットメソッドの機能を使って読みを確認する:
 a)MS-IMEなど手書き入力を使う。
 b)Macのことえりなど、偏や旁等を部分漢字から漢字を見つける。
――とか。

Q「慕い仰がれ」この漢字なんと読みますか? 漢字に詳しい方、よろしくお願い申し上げます。

「慕い仰がれ」この漢字なんと読みますか?
漢字に詳しい方、よろしくお願い申し上げます。

Aベストアンサー

慕い仰がれ(したいあおがれ)

Q遠い・大きい・通りのように「とうい・おうきい・とうり」と読むのに「お」であるものの覚え方

小学校の時、通る・大橋・遠いなどの単語を組み合わせて、そのすべてを覚えやすい文章にしてある例文を教えてもらったことがあるのですが、それがどのようなものであったかを思い出せません。読み仮名をつけるときに、「とうり」とか「とうい」と誤るようなのを集めて一つの文章にしたものです。「遠くの大橋を通る」という感じの文章です。思い出せないので教えてください。

Aベストアンサー

私もず~っと前に聞いたことがあります。

途中までしか覚えていないのですが、

「多(おお)くの大(おお)きな狼(おおカミ)が、赤いほおずき(ほおズキ)十(とお)手に持って、遠(とお)くの???」

あとは、どなたかお願いします!

Q「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」の名前は何という?

IMEパッドで見て気になる記号が、いくつかあったのでこの記号の名前を知ってるという方、1つでもいいですから是非教えてください。

 「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」です。  
他にもいくつかあります。「Å」・「;」・「∫」・「Σ」・「∽」・「"」・「!」・・・
 教えてください。

Aベストアンサー

以下のURLに、全角記号の意味とJISコードが記載されています。

参考URL:http://wwwmac.cc.sojo-u.ac.jp/kamaga/IPB/fullchar.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報